“今日關中事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今日關中事”全詩
風景同前古,云山滿上游。
蒼蒼來暮雨,淼淼逐寒流。
今日關中事,蕭何共爾憂。
分類:
作者簡介(劉長卿)

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《重陽日鄂城樓送屈突司直》劉長卿 翻譯、賞析和詩意
《重陽日鄂城樓送屈突司直》是唐代詩人劉長卿的作品。這首詩詞描述了作者登高送別屈突司直的情景,借景抒發自己的憂愁之情。
詩詞的中文譯文如下:
登高再送遠,對著洞庭湖深秋。
風景依舊,如同古時一樣美麗;
云山綿延,滿眼的景色完全沒有改變。
蒼蒼的葉落下時,仿佛是暮秋時分的雨水;
淼淼的江水,跟隨著寒流向東流淌。
如今關中的事情,蕭何和你一起共同憂慮。
這首詩詞通過描繪登高送別的景色,表達了詩人的憂愁之情。作者站在鄂城樓上,抬頭眺望遠方的洞庭湖,感嘆風景依舊美麗,如同古時一樣壯麗。秋天的湖光山色,如畫一般,充滿著深沉的美感。
但在這美景之中,作者也感受到了自己的憂愁。蒼蒼的葉落下,仿佛是秋天雨水的預言,使得人們心中充滿寒涼。淼淼的江水,跟隨著寒流東流,讓人感嘆歲月如梭,轉瞬即逝。
最后兩句表達了作者對當下關中的局勢的憂慮。他以歷史名將蕭何的名字,來代指當下的困擾和憂愁。這種別離時的憂愁和對當下時事的擔憂,反映了詩人內心的無奈和苦悶。整首詩情感豐富,描繪了美麗的景色同時也表達了作者內心的痛苦和憂慮。
“今日關中事”全詩拼音讀音對照參考
chóng yáng rì è chéng lóu sòng qū tū sī zhí
重陽日鄂城樓送屈突司直
dēng gāo fù sòng yuǎn, chóu chàng dòng tíng qiū.
登高復送遠,惆悵洞庭秋。
fēng jǐng tóng qián gǔ, yún shān mǎn shàng yóu.
風景同前古,云山滿上游。
cāng cāng lái mù yǔ, miǎo miǎo zhú hán liú.
蒼蒼來暮雨,淼淼逐寒流。
jīn rì guān zhōng shì, xiāo hé gòng ěr yōu.
今日關中事,蕭何共爾憂。
“今日關中事”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。