• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “休著些兒缺”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    休著些兒缺”出自明代宋方壺的《清江引·托詠》, 詩句共5個字,詩句拼音為:xiū zhe xiē ér quē,詩句平仄:平平平平。

    “休著些兒缺”全詩

    《清江引·托詠》
    剔禿圞一輪天外月,拜了低低說:是必常團圓,休著些兒缺,愿天下有情底都似你者。

    作者簡介(宋方壺)

    宋方壺,生卒年不詳,名子正,華亭(今上海市松江縣)人。曾筑室于華亭鶯湖,名之曰“方壺”,遂以為號。約生活在元末明初。工散曲,有的寫入明之后。現存套數五套、小令13首。

    清江引·托詠注釋

    ⑴托詠:以物寓志,托物詠懷。
    ⑵剔禿圞(luán):又亮又圓的樣子。圞:團圓,圓貌。
    ⑶是必:一定要。
    ⑷底:同“的”。者:語尾助詞。

    清江引·托詠鑒賞

      這支散曲題為“托詠”,是托物詠懷之意。曲子寫一個少女對著天上圓圓的明月,訴說心底的祝愿:愿天下有情人都像明月一樣團團圓圓。古人詩、詞、曲中常有對月拜祝和把酒發愿的描寫,關漢卿的《拜月亭》雜劇中即有對月祝愿的情節,與這首小令有相近的意境。

      曲子開頭的“剔禿圞”是元曲中較為常見的語匯,用作圓的形容詞。“拜了低低說”一句,頗有情致,發自內心的祝愿,全在一片虔誠,低聲的叨念,已將心跡與神態全然勾畫出來。祝愿月亮常圓,卻用了“是必”兩字,似乎由祈求變成了命令,這樣寫,正是為了表現當事人那專一的要求和迫切的心情。“休著些兒缺”,永遠不讓圓月有一點兒缺損,是不符合實際情況的,但是,唯其不情,方見真情。末句“愿天下有情底都似你者”很有分量,足以收束全曲。《西廂記》中,紅娘有一句臺詞,說的是“愿天下有情的都成了眷屬”,那時概況全劇主題的一句名言。這里的“都似你者”,正扣托月詠懷的題目,似月之常圓,正是對“如花美眷”的祝愿。“天下有情底”,范圍很廣,在情感的深厚之外更增添了博大的內涵。

      這支小令所用的幾乎是日常口語,樸實而生動,使人似乎聽到少女的娓娓訴說,頗具元曲的特有風采,充分體現了作品作為“曲子”的藝術特色。

    “休著些兒缺”全詩拼音讀音對照參考

    qīng jiāng yǐn tuō yǒng
    清江引·托詠

    tī tū luán yī lún tiān wài yuè, bài le dī dī shuō: shì bì cháng tuán yuán, xiū zhe xiē ér quē, yuàn tiān xià yǒu qíng dǐ dōu shì nǐ zhě.
    剔禿圞一輪天外月,拜了低低說:是必常團圓,休著些兒缺,愿天下有情底都似你者。

    “休著些兒缺”平仄韻腳

    拼音:xiū zhe xiē ér quē
    平仄:平平平平
    韻腳:(仄韻) 入聲九屑   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “休著些兒缺”的相關詩句

    “休著些兒缺”的關聯詩句

    網友評論

    * “休著些兒缺”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“休著些兒缺”出自宋方壺的 《清江引·托詠》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品