“徒羨扁舟客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“徒羨扁舟客”全詩
越鳥聞花里,曹娥想鏡中。
小江潮易滿,萬井水皆通。
徒羨扁舟客,微官事不同。
作者簡介(劉長卿)

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《送崔處士先適越》劉長卿 翻譯、賞析和詩意
《送崔處士先適越》是唐代詩人劉長卿創作的一首詩。這首詩描寫了詩人送別即將去越國任官的崔處士,并表達了詩人對崔處士前程的羨慕之情。
詩詞的中文譯文:
山陰(揚州)山區的云、物體都十分美好,
他離開這里將會有春風相伴。
越國的鳥聽說那里的花很美,
曹娥聽聞之后也會自然想到自己鏡中的美。
小江的潮水容易漲滿,
萬家的水路都通暢無阻。
我只能羨慕扁舟上的客人,
因為我微末的官職豈能和他們相比。
詩意和賞析:
這首詩以送別崔處士為主題,表達了劉長卿對崔處士前途的艷羨之情。詩中運用了對比的手法,將越國的美景與自己微末的身份進行了對比。詩人山陰的云物美好,但僅能羨慕那些乘船旅行的人,他們能夠看到更多的美景;小江的潮水容易漲滿,萬家的水路也暢通無阻,而自己的身份地位卻微末,無法和高官顯貴相比。這是詩人對自己生活現狀的無奈和對他人命運的羨慕之情的抒發。
總的來說,這首詩描繪了唐代士子羨慕高官顯貴的心理和對越國美好景物的向往,表達了詩人劉長卿對于自己身份地位的無奈。通過描寫自然景物和對比手法,詩人將內心的情感進行了寄托和表達,給人以一種美感和思考的余韻。
“徒羨扁舟客”全詩拼音讀音對照參考
sòng cuī chǔ shì xiān shì yuè
送崔處士先適越
shān yīn hǎo yún wù, cǐ qù yòu chūn fēng.
山陰好云物,此去又春風。
yuè niǎo wén huā lǐ, cáo é xiǎng jìng zhōng.
越鳥聞花里,曹娥想鏡中。
xiǎo jiāng cháo yì mǎn, wàn jǐng shuǐ jiē tōng.
小江潮易滿,萬井水皆通。
tú xiàn piān zhōu kè, wēi guān shì bù tóng.
徒羨扁舟客,微官事不同。
“徒羨扁舟客”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。