“未習風波事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未習風波事”全詩
露沾湖色曉,月照海門秋。
梅市門何在,蘭亭水尚流。
西陵待潮處,落日滿扁舟。
作者簡介(劉長卿)

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《送人游越(一作郎士元詩)》劉長卿 翻譯、賞析和詩意
《送人游越(一作郎士元詩)》是唐代詩人劉長卿所作,詩中描述了詩人給親友送行的場景和詩人對于離別之情的思索。詩詞的中文譯文如下:
未習風波事,
初為吳越游。
露沾湖色曉,
月照海門秋。
梅市門何在,
蘭亭水尚流。
西陵待潮處,
落日滿扁舟。
詩中以送別的場景為背景,表達出詩人初次踏足吳越地區,對于陌生的風土人情的好奇和期望。首節開篇即表明詩人為這段行程是新手,尚未習慣其中的波折和風波。其次是描述了清早露水沾湖面的景象,表現了大自然的美景。然后描述了秋夜海門的月光,將詩人帶入了略帶凄涼的離別之情,意味著詩人即將與親友分別。最后幾句描繪了吳越地區的著名景點,梅市門和蘭亭水,表現出詩人對于離別的思念之情,以及對未來的期待。
整首詩詞通過簡潔明了的句子和生動的描繪,表達出詩人在離別之際的情感和對未來的展望。同時通過景物的描寫,將人物情感和自然景觀完美的融合在一起,形成了一幅意境深遠的離別畫面。
“未習風波事”全詩拼音讀音對照參考
sòng rén yóu yuè yī zuò láng shì yuán shī
送人游越(一作郎士元詩)
wèi xí fēng bō shì, chū wèi wú yuè yóu.
未習風波事,初為吳越游。
lù zhān hú sè xiǎo, yuè zhào hǎi mén qiū.
露沾湖色曉,月照海門秋。
méi shì mén hé zài, lán tíng shuǐ shàng liú.
梅市門何在,蘭亭水尚流。
xī líng dài cháo chù, luò rì mǎn piān zhōu.
西陵待潮處,落日滿扁舟。
“未習風波事”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。