“音塵那可求”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“音塵那可求”全詩
逢時將騁驥,臨事無全牛。
鮑叔幸相知,田蘇頗同游。
英資挺孤秀,清論含古流。
出塞佐持簡,辭家擁鳴騶。
憲臺貴公舉,幕府資良籌。
武士佇明試,皇華難久留。
陽關望天盡,洮水令人愁。
萬里看一鳥,曠然煙霞收。
晚花對古戍,春雪含邊州。
道路難暫隔,音塵那可求。
他時相望處,明月西南樓。
作者簡介(劉長卿)

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《送裴四判官赴河西軍試》劉長卿 翻譯、賞析和詩意
《送裴四判官赴河西軍試》是唐代詩人劉長卿創作的一首詩。該詩以送別裴四判官赴河西軍試為話題,表達了對他的贊賞和祝福。
詩詞的中文譯文大致如下:
吏道豈易愜,如君誰與儔。
做官之道并不容易,像你這樣的人有誰與你相伴呢。
逢時將騁驥,臨事無全牛。
遇到機會就像快馬一樣奔跑,面對困境也不會畏懼。
鮑叔幸相知,田蘇頗同游。
你像鮑叔一樣幸運地結識了我,和田蘇相似地共同游玩。
英資挺孤秀,清論含古流。
你的才華出類拔萃,言談中包含著古代文人的風范。
出塞佐持簡,辭家擁鳴騶。
遠離家鄉為國出征,手持簡報為國家出謀獻策。
憲臺貴公舉,幕府資良籌。
你被憲臺提拔任用,擔任政府要職,為國家出謀劃策。
武士佇明試,皇華難久留。
武士時刻準備著展現自己的才能,然而皇室的召喚不能久留你。
陽關望天盡,洮水令人愁。
站在陽關遠望天際,悲傷地看著夜色漸漸將落。
萬里看一鳥,曠然煙霞收。
千里眺望只見到一只鳥,空曠的山水已經收斂了煙霞。
晚花對古戍,春雪含邊州。
傍晚時的花朵對著古戍綻放,春雪覆蓋了邊境的州縣。
道路難暫隔,音塵那可求。
道路不能將我們分隔開,可那熟悉的消息聲音又何時能夠傳來呢。
他時相望處,明月西南樓。
在未來的某個時候,在西南樓下相望,并觀賞明亮的月光。
整首詩詞表達了對裴四判官的贊美和祝福,同時也表達了離別時的思念和希望未來再見的愿望。通過描繪大自然的景色和寄托情感的意象,詩詞給人一種安靜而深沉的感覺,充滿了離愁別緒和對未來的期待。
“音塵那可求”全詩拼音讀音對照參考
sòng péi sì pàn guān fù hé xī jūn shì
送裴四判官赴河西軍試
lì dào qǐ yì qiè, rú jūn shuí yǔ chóu.
吏道豈易愜,如君誰與儔。
féng shí jiāng chěng jì, lín shì wú quán niú.
逢時將騁驥,臨事無全牛。
bào shū xìng xiāng zhī, tián sū pō tóng yóu.
鮑叔幸相知,田蘇頗同游。
yīng zī tǐng gū xiù, qīng lùn hán gǔ liú.
英資挺孤秀,清論含古流。
chū sài zuǒ chí jiǎn, cí jiā yōng míng zōu.
出塞佐持簡,辭家擁鳴騶。
xiàn tái guì gōng jǔ, mù fǔ zī liáng chóu.
憲臺貴公舉,幕府資良籌。
wǔ shì zhù míng shì, huáng huá nán jiǔ liú.
武士佇明試,皇華難久留。
yáng guān wàng tiān jǐn, táo shuǐ lìng rén chóu.
陽關望天盡,洮水令人愁。
wàn lǐ kàn yī niǎo, kuàng rán yān xiá shōu.
萬里看一鳥,曠然煙霞收。
wǎn huā duì gǔ shù, chūn xuě hán biān zhōu.
晚花對古戍,春雪含邊州。
dào lù nán zàn gé, yīn chén nà kě qiú.
道路難暫隔,音塵那可求。
tā shí xiāng wàng chù, míng yuè xī nán lóu.
他時相望處,明月西南樓。
“音塵那可求”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。