• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “風竹自吟遙入磬”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    風竹自吟遙入磬”出自唐代劉長卿的《題靈祐和尚故居》, 詩句共7個字,詩句拼音為:fēng zhú zì yín yáo rù qìng,詩句平仄:平平仄平平仄仄。

    “風竹自吟遙入磬”全詩

    《題靈祐和尚故居》
    嘆逝翻悲有此身,禪房寂寞見流塵。
    多時行徑空秋草,幾日浮生哭故人。
    風竹自吟遙入磬,雨花隨淚共沾巾。
    殘經窗下依然在,憶得山中問許詢。

    分類: 春節

    作者簡介(劉長卿)

    劉長卿頭像

    劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

    《題靈祐和尚故居》劉長卿 翻譯、賞析和詩意

    詩詞《題靈祐和尚故居》的中文譯文、詩意和賞析如下:

    中文譯文:
    嘆逝翻悲有此身,
    禪房寂寞見流塵。
    多時行徑空秋草,
    幾日浮生哭故人。
    風竹自吟遙入磬,
    雨花隨淚共沾巾。
    殘經窗下依然在,
    憶得山中問許詢。

    詩意:
    這首詩描述了詩人劉長卿對靈祐和尚故居的思念之情。詩人感慨時光的流轉,人生的短暫,自己的禪房孤寂,看到塵埃的飄動,心生悲傷。多年來的行徑都化作了虛無,秋草凄涼。幾天前才跟故人分別,現在卻得哭故人。風聲和竹聲在自我吟唱,入耳如磬聲那般遙遠;眼淚像雨花一樣淋濕了巾帕。盡管現在和故人分隔,但他們的交談和交流似乎仍然在窗下殘留著。回憶起在山中與許詢的問答場景。

    賞析:
    這首詩以寫景敘事的方式表達了詩人對靈祐和尚故居的感慨和思念之情。詩人在描述自己禪房的寂寞和塵埃的流動的同時,通過對行徑的虛無和浮生的短暫的揭示,表達了對時光流轉的感慨和對過去的故人的思念之情。詩中使用了風竹自吟和雨花隨淚的比喻手法,形象地表達了詩人內心的悲傷和孤寂之情。詩人通過描繪窗下殘留的經書和回憶山中與故人的對話,展現了對故人的深深思念。整首詩抒發了詩人對逝去時光和故人的思念之情,表達了對人生無常和世事變遷的深切感受。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “風竹自吟遙入磬”全詩拼音讀音對照參考

    tí líng yòu hé shàng gù jū
    題靈祐和尚故居

    tàn shì fān bēi yǒu cǐ shēn, chán fáng jì mò jiàn liú chén.
    嘆逝翻悲有此身,禪房寂寞見流塵。
    duō shí xíng jìng kōng qiū cǎo,
    多時行徑空秋草,
    jǐ rì fú shēng kū gù rén.
    幾日浮生哭故人。
    fēng zhú zì yín yáo rù qìng, yǔ huā suí lèi gòng zhān jīn.
    風竹自吟遙入磬,雨花隨淚共沾巾。
    cán jīng chuāng xià yī rán zài, yì dé shān zhōng wèn xǔ xún.
    殘經窗下依然在,憶得山中問許詢。

    “風竹自吟遙入磬”平仄韻腳

    拼音:fēng zhú zì yín yáo rù qìng
    平仄:平平仄平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 去聲二十五徑   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “風竹自吟遙入磬”的相關詩句

    “風竹自吟遙入磬”的關聯詩句

    網友評論

    * “風竹自吟遙入磬”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“風竹自吟遙入磬”出自劉長卿的 《題靈祐和尚故居》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品