“埋骨窮泉復幾重”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“埋骨窮泉復幾重”全詩
白露空沾九原草,青山猶閉數株松。
圖書經亂知何在,妻子因貧失所從。
惆悵東皋卻歸去,人間無處更相逢。
分類:
作者簡介(劉長卿)

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《雙峰下哭故人李宥》劉長卿 翻譯、賞析和詩意
雙峰下哭故人李宥
憐君孤壟寄雙峰,埋骨窮泉復幾重。
白露空沾九原草,青山猶閉數株松。
圖書經亂知何在,妻子因貧失所從。
惆悵東皋卻歸去,人間無處更相逢。
中文譯文:
在雙峰下為故人李宥哭泣,
可憐他孤獨地葬在峭壁間,
塵封的書籍經過亂戰,
我不知道它們現在在哪里。
妻子因為貧窮失去了,
人間再也沒有機會相聚。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人劉長卿為了紀念他的朋友李宥而寫的。詩人在雙峰下無法與故人相見,孤獨地思念他。詩中的雙峰代表著分離和遺忘,讓人感到無盡的寂寞和孤獨。
詩中描繪了作者對故人墓地環境的感慨,峭壁、窮泉、九原草、閉株松都是寓意深遠的象征。它們象征著生命的逝去、歲月的流逝和自然界的冷漠與無情,強調了故人的孤獨和死亡的無奈。
最后兩句表達了詩人對李宥的深深懷念和不舍,也反映了詩人自己在世間的無奈和茫然。人世間的相聚和別離,也如同東皋那樣難以回歸,讓人感到無處安放。
整首詩情感沉痛而寂寥,以凄涼的筆觸表達了作者對故人的深深思念和對人生的迷惘。通過描繪故人的境況和自己的心境,詩人喚起了讀者對生命短暫和珍惜時光的思考。
“埋骨窮泉復幾重”全詩拼音讀音對照參考
shuāng fēng xià kū gù rén lǐ yòu
雙峰下哭故人李宥
lián jūn gū lǒng jì shuāng fēng, mái gǔ qióng quán fù jǐ zhòng.
憐君孤壟寄雙峰,埋骨窮泉復幾重。
bái lù kōng zhān jiǔ yuán cǎo,
白露空沾九原草,
qīng shān yóu bì shù zhū sōng.
青山猶閉數株松。
tú shū jīng luàn zhī hé zài, qī zǐ yīn pín shī suǒ cóng.
圖書經亂知何在,妻子因貧失所從。
chóu chàng dōng gāo què guī qù, rén jiān wú chǔ gèng xiāng féng.
惆悵東皋卻歸去,人間無處更相逢。
“埋骨窮泉復幾重”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 上平二冬 (仄韻) 上聲二腫 (仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。