“春風只到穆陵西”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春風只到穆陵西”全詩
暮雨不知溳口處,春風只到穆陵西。
孤城盡日空花落,三戶無人自鳥啼。
君在江南相憶否,門前五柳幾枝低。
分類:
作者簡介(劉長卿)

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《使次安陸寄友人》劉長卿 翻譯、賞析和詩意
使次安陸寄友人
新年草色遠萋萋,
久客將歸失路蹊。
暮雨不知溳口處,
春風只到穆陵西。
孤城盡日空花落,
三戶無人自鳥啼。
君在江南相憶否,
門前五柳幾枝低。
中文譯文:
新年的青草色遙遠而蒼翠,
作為久客,我即將回家,但卻迷失了回程的路。
夜晚的雨不知道哪里有渡口,
春風只能吹到穆陵的西邊。
孤獨的城市整天都在空蕩中花兒飄落,
三戶人家無人,只有鳥兒在啼叫。
朋友啊,在江南地方你是否還記得我,
我家門前的五棵柳樹低垂著幾枝。
詩意:
這首詩描繪了作者在新年時思念遠方友人的情景。詩中通過描繪景物,展現了作者心中的孤獨和思念之情。作者感慨自己身為久客即將回家,但卻迷失了回程的路,暮雨不知道哪里有渡口,無法通過河流返鄉。同時,詩中也展示了作者對友人的思念之情,問及友人是否還記得自己。詩的末句,以寥寥數語,將無盡的思念濃縮于五棵柳樹低垂的枝條中。
賞析:
劉長卿是唐代著名詩人,他的詩作多以寫景抒懷、詠史為主。這首《使次安陸寄友人》以樸實的語言和自然的描寫,表達了作者對友人的思念之情和對家鄉的留戀。通過描繪迷失回程的路和無人空蕩的城市,詩中流露出作者孤單凄涼的心境。最后以五棵柳樹低垂的形象,將作者對友人的思念點化得淋漓盡致。整首詩抒發了詩人對友人和家鄉的思念之情,展示了作者對鄉愁和歸家之路的向往。
“春風只到穆陵西”全詩拼音讀音對照參考
shǐ cì ān lù jì yǒu rén
使次安陸寄友人
xīn nián cǎo sè yuǎn qī qī, jiǔ kè jiāng guī shī lù qī.
新年草色遠萋萋,久客將歸失路蹊。
mù yǔ bù zhī yún kǒu chù,
暮雨不知溳口處,
chūn fēng zhǐ dào mù líng xī.
春風只到穆陵西。
gū chéng jǐn rì kōng huā luò, sān hù wú rén zì niǎo tí.
孤城盡日空花落,三戶無人自鳥啼。
jūn zài jiāng nán xiāng yì fǒu, mén qián wǔ liǔ jǐ zhī dī.
君在江南相憶否,門前五柳幾枝低。
“春風只到穆陵西”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。