“萬里傷心歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萬里傷心歸”全詩
青青遙滿目,萬里傷心歸。
故人川上復何之,明月灣南空所思。
故人不在明月在,誰見孤舟來去時。
分類:
作者簡介(劉長卿)

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《明月灣尋賀九不遇》劉長卿 翻譯、賞析和詩意
明月灣尋賀九不遇
楚水日夜綠,傍江春草滋。
青青遙滿目,萬里傷心歸。
故人川上復何之,明月灣南空所思。
故人不在明月在,誰見孤舟來去時。
中文譯文:
明月灣里,尋覓了九次,卻沒有遇到了你。
楚水日夜都是綠的,江邊的春草滋生。
青山遠遠地全部都在眼前,千里萬里伴著傷心歸來。
故人在川上又去了哪里?明月灣的南邊空蕩蕩,我心中懷念的地方。
故人不在,但明月仍在照耀,不知有誰能看見我這孤舟往來的時候。
詩意:
這首詩以明月灣為背景,描繪了詩人不斷尋覓故人而未果的心情。詩人通過描繪楚水的綠色和江邊的春草滋生來表達春天的美好,但這美好并不能減輕詩人的思念之情。詩人追問故人去了哪里,卻只看到空蕩蕩的明月灣,這讓他更加懷念起故人。盡管故人不在身邊,但明月仍然照耀著,詩人希望有人能看到他孤舟往來的時刻。
賞析:
這首詩以典型唐詩的形式表達了作者對故人的思念之情。通過描繪自然景色和明月灣的靜謐,詩人將自己內心的痛苦和孤獨融入其中。詩中的楚水和春草象征著生機和美好,與詩人的傷心形成了鮮明的對比。明月灣則成為了詩人寄托思念的地方,作者對故人的思念激發了對明月的贊美。最后兩句以問句的形式表達了詩人的無奈和孤獨,他希望有人能夠感受到他的痛苦和寂寞。整首詩喚起了讀者對思念和孤寂的共鳴,展現了唐代詩人的豪情和情感的深沉。
“萬里傷心歸”全詩拼音讀音對照參考
míng yuè wān xún hè jiǔ bù yù
明月灣尋賀九不遇
chǔ shuǐ rì yè lǜ, bàng jiāng chūn cǎo zī.
楚水日夜綠,傍江春草滋。
qīng qīng yáo mǎn mù, wàn lǐ shāng xīn guī.
青青遙滿目,萬里傷心歸。
gù rén chuān shàng fù hé zhī, míng yuè wān nán kōng suǒ sī.
故人川上復何之,明月灣南空所思。
gù rén bù zài míng yuè zài,
故人不在明月在,
shuí jiàn gū zhōu lái qù shí.
誰見孤舟來去時。
“萬里傷心歸”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。