“蕩戶和萍送”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蕩戶和萍送”全詩
低回藏鷺渚,仿佛釣魚竿。
蕩戶和萍送,溪翁當竹看。
所憐如許節,不耐雪霜寒。
分類:
作者簡介(葉紹翁)

葉紹翁,南宋中期詩人,字嗣宗,號靖逸,處州龍泉人。祖籍建安(今福建建甌),本姓李,后嗣于龍泉(今屬浙江麗水)葉氏。生卒年不詳。曾任朝廷小官。其學出自葉適,他長期隱居錢塘西湖之濱,與真德秀交往甚密,與葛天民互相酬唱。
《賦葛天民栽葦》葉紹翁 翻譯、賞析和詩意
《賦葛天民栽葦》是宋代文學家葉紹翁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
葉礙漁舟入,叢分水國寬。
低回藏鷺渚,仿佛釣魚竿。
蕩戶和萍送,溪翁當竹看。
所憐如許節,不耐雪霜寒。
詩意:
這首詩以自然景色為背景,描繪了一幅安靜而寧謐的水鄉畫面。詩人通過描述漁船穿過茂密的葦叢,展現了水國的廣袤和葦叢的茂盛。他觀察到一只低頭潛藏的白鷺,它的姿態仿佛一根釣魚竿,給人一種寧靜和安詳的感覺。在這樣美麗的景色中,水草搖曳,似乎在送別揮手的人們。溪邊的漁翁靜靜倚在竹子旁,欣賞著這一切。詩人對這樣的景色和節氣深感憐愛,但它們卻無法忍受寒冷的雪霜。
賞析:
《賦葛天民栽葦》通過細膩的描寫和和諧的意象,展示了水鄉的寧靜和美麗。詩人以漁船穿行葦叢為線索,將讀者帶入了一個寧靜的水上世界。葦叢的茂盛和白鷺的安詳形象,營造出一種靜謐的氛圍。在這個畫面中,蕩門草和水草搖曳,像是在為離別的人們送行。溪邊的漁翁靜靜倚在竹子旁觀賞,展示了一種人與自然和諧共處的狀態。
詩中的最后兩句表達了詩人對美景和節氣的憐愛之情。他贊美了這樣美好的節氣,但也意識到它們無法忍受寒冷的雪霜。這種對自然的感悟和思考,給人一種深沉和溫暖的感覺。
整首詩的語言簡練、意象鮮明,通過對自然景色的描寫,傳達出作者對美景和節氣的熱愛之情。詩人以簡潔的文字勾勒出一幅靜謐而美麗的水鄉畫面,讓讀者感受到大自然的寧靜和和諧,同時也引起對自然的思考和反思。
“蕩戶和萍送”全詩拼音讀音對照參考
fù gé tiān mín zāi wěi
賦葛天民栽葦
yè ài yú zhōu rù, cóng fēn shuǐ guó kuān.
葉礙漁舟入,叢分水國寬。
dī huí cáng lù zhǔ, fǎng fú diào yú gān.
低回藏鷺渚,仿佛釣魚竿。
dàng hù hé píng sòng, xī wēng dāng zhú kàn.
蕩戶和萍送,溪翁當竹看。
suǒ lián rú xǔ jié, bù nài xuě shuāng hán.
所憐如許節,不耐雪霜寒。
“蕩戶和萍送”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。