“短艇煙波無處尋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“短艇煙波無處尋”全詩
多應驛使曾相訪,短艇煙波無處尋。
君王未肯賜西湖,鷗鷺叢中借地居。
憔悴風姿今釣叟,癡心猶望故人書。
分類:
作者簡介(葉紹翁)

葉紹翁,南宋中期詩人,字嗣宗,號靖逸,處州龍泉人。祖籍建安(今福建建甌),本姓李,后嗣于龍泉(今屬浙江麗水)葉氏。生卒年不詳。曾任朝廷小官。其學出自葉適,他長期隱居錢塘西湖之濱,與真德秀交往甚密,與葛天民互相酬唱。
《寄趙眉翁二首》葉紹翁 翻譯、賞析和詩意
《寄趙眉翁二首》是宋代詩人葉紹翁所作的一首詩篇,共兩首。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
第一首:
兩度馳書未報音,
溫陵尺紙定千金。
多應驛使曾相訪,
短艇煙波無處尋。
譯文:
我已經兩次寫信給你了,但一直未能得到回音,
這些寫在溫陵的信紙,就像千金一樣有價值。
多次有驛使來找你,但我只在煙波之中尋找你的短艇。
詩意:
這首詩是葉紹翁寄給他的友人趙眉翁的信,表達了他思念友人的心情。他在信中提到自己已經寫了兩次信給趙眉翁,但仍未得到回音。他覺得這些溫陵的信紙就像千金一樣有價值,表達了他對友誼的珍視。同時,他也提到多次有驛使來找趙眉翁,但他卻無法找到他的短艇,這也體現了友情難尋的感受。
第二首:
君王未肯賜西湖,
鷗鷺叢中借地居。
憔悴風姿今釣叟,
癡心猶望故人書。
譯文:
君王還沒有賜給我西湖,
我只能在鷗鷺的叢中借地居住。
雖然我已經憔悴了,但我仍然像個釣叟,
我仍然癡心地盼望著故人的來信。
詩意:
這首詩是葉紹翁的第二封信,他在信中表達了自己的生活狀況。他說他沒有得到君王的賜予,只能在鷗鷺的叢中借地居住。盡管他的容顏已經憔悴,但他仍然像一個釣叟一樣生活,仍然懷念著故人的來信。這首詩充滿了對友情的思念和對生活的感慨。
賞析:
葉紹翁的《寄趙眉翁二首》表達了他對友情的珍視和對生活的感慨。詩中運用了生動的比喻和景象,如溫陵的信紙如千金,短艇煙波無處尋,鷗鷺的叢中借地居,這些都使詩篇更加具有情感色彩。整首詩篇流暢自然,詞藻簡潔。詩人通過這首詩將自己的情感與讀者分享,表達了人們對友情和生活的感慨和思考。
“短艇煙波無處尋”全詩拼音讀音對照參考
jì zhào méi wēng èr shǒu
寄趙眉翁二首
liǎng dù chí shū wèi bào yīn, wēn líng chǐ zhǐ dìng qiān jīn.
兩度馳書未報音,溫陵尺紙定千金。
duō yīng yì shǐ céng xiāng fǎng, duǎn tǐng yān bō wú chǔ xún.
多應驛使曾相訪,短艇煙波無處尋。
jūn wáng wèi kěn cì xī hú, ōu lù cóng zhōng jiè dì jū.
君王未肯賜西湖,鷗鷺叢中借地居。
qiáo cuì fēng zī jīn diào sǒu, chī xīn yóu wàng gù rén shū.
憔悴風姿今釣叟,癡心猶望故人書。
“短艇煙波無處尋”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。