“談笑凱歌還”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“談笑凱歌還”出自現代毛澤東的《水調歌頭》,
詩句共5個字,詩句拼音為:tán xiào kǎi gē hái,詩句平仄:平仄仄平平。
“談笑凱歌還”全詩
《水調歌頭》
久有凌云志,重上井岡山。
千里來尋故地,舊貌變新顏。
到處鶯歌燕舞,更有潺潺流水,高路入云端。
過了黃洋界,險處不須看。
風雷動,旌旗奮,是人寰。
三十八年過去,彈指一揮間。
可上九天攬月,可下五洋捉鱉,談笑凱歌還。
世上無難事,只要肯登攀。
千里來尋故地,舊貌變新顏。
到處鶯歌燕舞,更有潺潺流水,高路入云端。
過了黃洋界,險處不須看。
風雷動,旌旗奮,是人寰。
三十八年過去,彈指一揮間。
可上九天攬月,可下五洋捉鱉,談笑凱歌還。
世上無難事,只要肯登攀。
分類: 水調歌頭
【注釋】:
井岡山、黃洋界:見《西江月·井岡山》的注釋。
三十八年:這是從一九二七年九月毛澤東上井岡山算起。二九年初毛澤東帶兵下山,至此時已離開井岡山三十六年。
可上九天攬月:李白《宣州謝朓樓餞別校書叔云》,“俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月”。
【題解】
一九六五年五月二十二日,毛澤東乘車重上井岡山,并在山上住了八天。五月二十九日,他在井岡山前的小坪場上接見了當地干部群眾一千七百余人。
井岡山、黃洋界:見《西江月·井岡山》的注釋。
三十八年:這是從一九二七年九月毛澤東上井岡山算起。二九年初毛澤東帶兵下山,至此時已離開井岡山三十六年。
可上九天攬月:李白《宣州謝朓樓餞別校書叔云》,“俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月”。
【題解】
一九六五年五月二十二日,毛澤東乘車重上井岡山,并在山上住了八天。五月二十九日,他在井岡山前的小坪場上接見了當地干部群眾一千七百余人。
“談笑凱歌還”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu
水調歌頭
jiǔ yǒu líng yún zhì,
久有凌云志,
zhòng shàng jǐng gāng shān.
重上井岡山。
qiān lǐ lái xún gù dì,
千里來尋故地,
jiù mào biàn xīn yán.
舊貌變新顏。
dào chù yīng gē yàn wǔ,
到處鶯歌燕舞,
gèng yǒu chán chán liú shuǐ,
更有潺潺流水,
gāo lù rù yún duān.
高路入云端。
guò le huáng yáng jiè,
過了黃洋界,
xiǎn chù bù xū kàn.
險處不須看。
fēng léi dòng,
風雷動,
jīng qí fèn,
旌旗奮,
shì rén huán.
是人寰。
sān shí bā nián guò qù,
三十八年過去,
tán zhǐ yī huī jiān.
彈指一揮間。
kě shàng jiǔ tiān lǎn yuè,
可上九天攬月,
kě xià wǔ yáng zhuō biē,
可下五洋捉鱉,
tán xiào kǎi gē hái.
談笑凱歌還。
shì shàng wú nán shì,
世上無難事,
zhǐ yào kěn dēng pān.
只要肯登攀。
“談笑凱歌還”平仄韻腳
拼音:tán xiào kǎi gē hái
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“談笑凱歌還”的相關詩句
“談笑凱歌還”的關聯詩句
網友評論
《水調歌頭·重上井岡山》是毛澤東寫于1965年的一首詞,最早發表在《詩刊》1976年1月號。 ? 作者采用了現實主義和浪漫主義相結合的方法,以登井岡山為題材,在憶舊頌新中將崇高的理想和偉大的實踐精神相結合,將敘事、寫景、抒情、議論熔于一爐,慷慨激昂,表達了作者要繼續革命的英雄氣概。
1927年10月,毛澤東率秋收起義部隊上井岡山,開辟了工農武裝割據道路,并沿著這條農村包圍城市的道路取得了中國革命的勝利。1965年5月,毛澤東又重上井岡山。闊別三十八年,他感慨良多,詩興大發,寫下這首詞。
1927年10月,毛澤東率秋收起義部隊上井岡山,開辟了工農武裝割據道路,并沿著這條農村包圍城市的道路取得了中國革命的勝利。1965年5月,毛澤東又重上井岡山。闊別三十八年,他感慨良多,詩興大發,寫下這首詞。
* “談笑凱歌還”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“談笑凱歌還”出自毛澤東的 《水調歌頭·重上井岡山》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。