“熱風吹雨灑江天”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“熱風吹雨灑江天”出自現代毛澤東的《七律·登廬山》,
詩句共7個字,詩句拼音為:rè fēng chuī yǔ sǎ jiāng tiān,詩句平仄:仄平平仄仄平平。
“熱風吹雨灑江天”全詩
《七律·登廬山》
一山飛峙大江邊,躍上蔥蘢四百旋。
冷眼向洋看世界,熱風吹雨灑江天。
云橫九派浮黃鶴,浪下三吳起白煙。
陶令不知何處去,桃花源里可耕田?
冷眼向洋看世界,熱風吹雨灑江天。
云橫九派浮黃鶴,浪下三吳起白煙。
陶令不知何處去,桃花源里可耕田?
分類:
【注釋】:
四百旋:廬山盤山公路三十五公里,有近四百處轉彎。旋:盤旋。
九派、三吳:毛澤東一九五九年十二月二十九日致鐘學坤的信,“九派,湘、鄂、贛三省的九條大河。究竟哪九條,其說不一,不必深究。三吳,古稱蘇州為東吳,常州為中吳,湖州為西吳。”
江天:江和天。
浪下:江水流下。
陶令:陶淵明。曾作彭澤令八十八天。
桃花源:見陶淵明《桃花源詩并記》,一漁人溯著溪流而上,發現盡頭處是一片桃林,將一群秦朝避難者的后代,與塵世隔絕;他們在山中過著自給自足,無優無慮的隱居生活。
【題解】
本詩原有小序,“一九五九年六月二十九日登廬山,望鄱陽湖,揚子江。千巒競秀,萬壑爭流,紅日方升,成詩八句。”當時毛澤東上山開中共八屆八中全會。
他在九月一日致《詩刊》的信里說,“近日寫了兩首七律,錄上正改。自以為可,可以上《詩刊》。”又說,“近日右傾機會主義猖狂進攻,說人民事業這也不好,那也不好, … 我這兩首詩,也算是答復那些王八蛋的。”
四百旋:廬山盤山公路三十五公里,有近四百處轉彎。旋:盤旋。
九派、三吳:毛澤東一九五九年十二月二十九日致鐘學坤的信,“九派,湘、鄂、贛三省的九條大河。究竟哪九條,其說不一,不必深究。三吳,古稱蘇州為東吳,常州為中吳,湖州為西吳。”
江天:江和天。
浪下:江水流下。
陶令:陶淵明。曾作彭澤令八十八天。
桃花源:見陶淵明《桃花源詩并記》,一漁人溯著溪流而上,發現盡頭處是一片桃林,將一群秦朝避難者的后代,與塵世隔絕;他們在山中過著自給自足,無優無慮的隱居生活。
【題解】
本詩原有小序,“一九五九年六月二十九日登廬山,望鄱陽湖,揚子江。千巒競秀,萬壑爭流,紅日方升,成詩八句。”當時毛澤東上山開中共八屆八中全會。
他在九月一日致《詩刊》的信里說,“近日寫了兩首七律,錄上正改。自以為可,可以上《詩刊》。”又說,“近日右傾機會主義猖狂進攻,說人民事業這也不好,那也不好, … 我這兩首詩,也算是答復那些王八蛋的。”
“熱風吹雨灑江天”全詩拼音讀音對照參考
qī lǜ dēng lú shān
七律·登廬山
yī shān fēi zhì dà jiāng biān,
一山飛峙大江邊,
yuè shàng cōng lóng sì bǎi xuán.
躍上蔥蘢四百旋。
lěng yǎn xiàng yáng kàn shì jiè,
冷眼向洋看世界,
rè fēng chuī yǔ sǎ jiāng tiān.
熱風吹雨灑江天。
yún héng jiǔ pài fú huáng hè,
云橫九派浮黃鶴,
làng xià sān wú qǐ bái yān.
浪下三吳起白煙。
táo lìng bù zhī hé chǔ qù,
陶令不知何處去,
táo huā yuán lǐ kě gēng tián?
桃花源里可耕田?
“熱風吹雨灑江天”平仄韻腳
拼音:rè fēng chuī yǔ sǎ jiāng tiān
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“熱風吹雨灑江天”的相關詩句
“熱風吹雨灑江天”的關聯詩句
網友評論
* “熱風吹雨灑江天”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“熱風吹雨灑江天”出自毛澤東的 《七律·登廬山》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。