“日暮歸來淚滿衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日暮歸來淚滿衣”全詩
美人摘新英,步步玩春綠。
所思杳何處,宛在吳江曲。
可憐不得共芳菲,日暮歸來淚滿衣。
分類: 春游
作者簡介(李華)
李華(約715-766),唐代散文家,詩人。字遐叔,趙郡贊皇(今屬河北)人。開元二十三年(735)進士,天寶二年(743)登博學宏辭科,官監察御使、右補闕。安祿山陷長安時,被迫任鳳閣舍人。“安史之亂”平定后,貶為杭州司戶參軍。明年,因風痹去官,后又托病隱居山陽以終,信奉佛法。唐代宗大歷元年(766年)病故。作為著名散文家,與蕭穎士齊名,世稱"蕭李"。并與蕭穎士、顏真卿等共倡古義,開韓、柳古文運動之先河。他的文章“大抵以《五經》為泉源”(獨孤及《趙郡李公中集序》),“非夫子之旨不書”。主張“尊經”、“載道”。其傳世名篇有《吊古戰場文》。亦有詩名。原有集,已散佚,后人輯有《李遐叔文集》四卷。
《春游吟》李華 翻譯、賞析和詩意
詩詞《春游吟》的中文譯文如下:
初春遍芳甸,
萬里綠盈矚。
美人采新草,
一步一春綠。
思念何處隱,
如在吳江曲。
可惜無法共賞花,
日暮歸來淚滿衣。
這首詩描繪了初春的景色和情感。詩人描述了春天花草盛開的美景,以及美麗的女子在花叢中采集新鮮草木的場景。詩人思念的對象躲在何處不可得知,仿佛就在江曲處。然而,可惜的是,詩人無法與所思念的人共同欣賞花的美景,每當日暮歸來,他的衣袖上就滿是淚水。
這首詩以簡潔明了的語言描繪了春天的美麗,并通過表達詩人的思念之情,同時勾起了人們對愛情的向往和感嘆。詩人通過描繪花草盛開和美麗女子采摘花草的景象,將春天的生機和美麗與詩人內心的思念相結合,展現出對于人世間美好事物的渴望和無奈。整首詩情感真摯,層次分明,耐人尋味。
“日暮歸來淚滿衣”全詩拼音讀音對照參考
chūn yóu yín
春游吟
chū chūn biàn fāng diàn, qiān lǐ ǎi yíng zhǔ.
初春遍芳甸,千里藹盈矚。
měi rén zhāi xīn yīng, bù bù wán chūn lǜ.
美人摘新英,步步玩春綠。
suǒ sī yǎo hé chǔ, wǎn zài wú jiāng qū.
所思杳何處,宛在吳江曲。
kě lián bù dé gòng fāng fēi, rì mù guī lái lèi mǎn yī.
可憐不得共芳菲,日暮歸來淚滿衣。
“日暮歸來淚滿衣”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。