“大抵有情須感舊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“大抵有情須感舊”全詩
臂上殘妝,印得香盈袖。
酒力融融香汗透。
春嬌入眼橫波溜。
不見些時眉已皺。
水闊山遙,乍向分飛後。
大抵有情須感舊。
肌膚拼為伊銷瘦。
分類: 蝶戀花
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《蝶戀花》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《蝶戀花·幾度蘭房聽禁漏》
朝代:宋代
作者:歐陽修
幾度蘭房聽禁漏,
臂上殘妝,印得香盈袖。
酒力融融香汗透,
春嬌入眼橫波溜。
不見些時眉已皺,
水闊山遙,乍向分飛后。
大抵有情須感舊,
肌膚拼為伊銷瘦。
中文譯文:
無數次在蘭房中聽著禁漏聲,
胳膊上殘留著妝容,印在香盈的袖子上。
酒的力量滲透,香汗涔涔透出。
春嬌的身影閃入眼簾,如水波一般蕩漾。
不知不覺中,眉頭已經皺起。
水面寬廣,山巒遙遠,剛剛別離之后。
大體上,有情人應該懷念過去,
肌膚為了心上人而拼命苦瘦。
詩意和賞析:
這首詩是宋代文學家歐陽修創作的《蝶戀花·幾度蘭房聽禁漏》。詩中描繪了一個女子在蘭房中度過了多少個夜晚,專注地傾聽著禁漏的聲音,同時她的臂上殘留著妝容,衣袖印滿了香氣。她喝酒的力量讓她散發出濃郁的香汗,迷人的春嬌的身影在眼前晃動,如水波般蕩漾。然而,不經意間,女子的眉頭已經皺起,暗示著她的思緒和情感起伏。她面對著遼闊的水面和遙遠的山巒,在剛剛分別之后,她悄悄地思念過去。最后兩句表達了她為了心上人,肌膚苦瘦的癡情。
整首詩以女子的視角表達了一種深情的心境。詩人通過細膩的描寫,展現了女子在離別后的思念之情和對過去時光的懷念。她的眉頭皺起,暗示著內心的痛苦和無奈。水闊山遙的景象與她內心的離愁別緒相呼應,形成了一種縈繞心頭的傷感氛圍。最后兩句表達了她為了心上人愿意付出一切的決心,肌膚為之消瘦,顯示出她深深的愛意和犧牲精神。
這首詩詞通過對細節的描寫和意象的運用,展示了女子內心深沉的情感和對過去美好時光的眷戀。詩中的意象豐富而生動,給人以強烈的感受。整首詩抒發了作者對愛情和離別的思考,表達了對深情之人的贊頌和對感情的珍視。
“大抵有情須感舊”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
jǐ dù lán fáng tīng jìn lòu.
幾度蘭房聽禁漏。
bì shàng cán zhuāng, yìn dé xiāng yíng xiù.
臂上殘妝,印得香盈袖。
jiǔ lì róng róng xiāng hàn tòu.
酒力融融香汗透。
chūn jiāo rù yǎn héng bō liū.
春嬌入眼橫波溜。
bú jiàn xiē shí méi yǐ zhòu.
不見些時眉已皺。
shuǐ kuò shān yáo, zhà xiàng fēn fēi hòu.
水闊山遙,乍向分飛後。
dà dǐ yǒu qíng xū gǎn jiù.
大抵有情須感舊。
jī fū pīn wèi yī xiāo shòu.
肌膚拼為伊銷瘦。
“大抵有情須感舊”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。