“瓊枝玉樹頻相見”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“瓊枝玉樹頻相見”全詩
夕陽村外小灣頭,只有柳花無數、送歸舟。
瓊枝玉樹頻相見,只恨離人遠。
欲將幽恨寄青樓,爭奈無情江水、不西流。
分類: 虞美人
作者簡介(秦觀)

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約游東岳廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。
《虞美人》秦觀 翻譯、賞析和詩意
《虞美人·高城望斷塵如霧》是宋代詞人秦觀的一首名篇,下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
高城望斷塵如霧,
不見聯驂處。
夕陽村外小灣頭,
只有柳花無數、送歸舟。
瓊枝玉樹頻相見,
只恨離人遠。
欲將幽恨寄青樓,
爭奈無情江水、不西流。
詩意:
詩人站在高城上眺望,看到遠處似乎有一片塵霧隔在他和他要去的地方之間,他又看不見他的駿馬。夕陽把小村莊外的小灣頭映照得金黃,只有柳花隨風飄舞送別行舟。詩人常常能夠在瓊枝玉樹下與自己的愛人相見,但唯一的遺憾是分別太久。他想把自己的幽怨和離愁寫成詞寄托在青樓之中,但是江水無情地向東流去,不肯向西流。
賞析:
這首詩的主題是愛情和離別,表達了詩人對離別的痛苦和無奈,以及對愛情的深情眷戀。詩中運用了大量的意象和比喻,生動地描繪出了詩人內心深處的情感和思緒。例如,高城望斷塵如霧,夕陽映照小灣頭,柳花送別行舟等都是通過具體的形象來表現出詩人的離愁別緒和愛情之苦。尤其是“欲將幽恨寄青樓,爭奈無情江水、不西流”,表達了詩人的無奈和苦悶,詩人希望將自己的思念和離愁寫成詞寄托在青樓之中,但是江水無情地向東流去,不肯向西流,象征著時間和命運的無情。
此外,詩中還體現了詩人對自然景觀的感受和表達,例如高城、塵霧、夕陽、小灣頭、柳花等,這些景象與詩人的情感相互交織,使整首詩更加生動、感人、富有詩情畫意。因此,《虞美人·高城望斷塵如霧》成為了中國文學史上的經典之作。
“瓊枝玉樹頻相見”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén
虞美人
gāo chéng wàng duàn chén rú wù, bú jiàn lián cān chù.
高城望斷塵如霧,不見聯驂處。
xī yáng cūn wài xiǎo wān tóu, zhǐ yǒu liǔ huā wú shù sòng guī zhōu.
夕陽村外小灣頭,只有柳花無數、送歸舟。
qióng zhī yù shù pín xiāng jiàn, zhǐ hèn lí rén yuǎn.
瓊枝玉樹頻相見,只恨離人遠。
yù jiāng yōu hèn jì qīng lóu, zhēng nài wú qíng jiāng shuǐ bù xī liú.
欲將幽恨寄青樓,爭奈無情江水、不西流。
“瓊枝玉樹頻相見”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。