“似曾相識燕歸來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“似曾相識燕歸來”全詩
去年天氣舊亭臺。
夕陽西下幾時回。
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。
小園香徑獨徘徊。
分類: 浣溪沙
作者簡介(晏殊)

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。
《浣溪沙》晏殊 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙》是宋代文學家晏殊的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一曲新詞酒一杯,
去年天氣舊亭臺。
夕陽西下幾時回,
無可奈何花落去,
似曾相識燕歸來。
小園香徑獨徘徊。
詩意:
這首詩詞描繪了一個人在美麗的景色中感嘆時光的流逝和人事的無常。詩人以清新的筆觸表達了對過去時光的懷念和對逝去的事物的無奈與感嘆。詩中的景色和情感相互映襯,呈現出一種淡淡的憂傷和離愁。
賞析:
詩的開頭,一曲新詞、一杯酒,表達了詩人在美酒和音樂的陪伴下,回憶過去的心情。接著提到去年的天氣和舊亭臺,暗示著往事的繁華已經逝去。夕陽西下,幾時回,表達了時光的流逝和人事的無常,詩人對光陰易逝的感慨。
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。這兩句表達了詩人對自然界的變化的感嘆。花落,寓意著美好的事物難以永久存在,而燕歸,代表春天的到來,寓意著希望和新生。這種自然界的循環變化與人事的無常相呼應,加深了詩詞中的離愁和憂傷情感。
最后一句,小園香徑獨徘徊,表達了詩人在離愁別緒中孤寂徘徊的心境。小園香徑,形象地描繪了一個幽靜美麗的小園,詩人孤獨地徘徊其中,進一步強調了他內心的憂傷和思索。
整首詩詞以簡練的語言描繪了時光的流逝和人世滄桑之感,展現了晏殊獨特的抒情風格。通過對自然界和人事的描寫,詩詞傳達了作者對光陰易逝的感慨和對逝去事物的懷念之情,引起讀者對生命和時光流轉的思考。
“似曾相識燕歸來”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
yī qǔ xīn cí jiǔ yī bēi.
一曲新詞酒一杯。
qù nián tiān qì jiù tíng tái.
去年天氣舊亭臺。
xī yáng xī xià jǐ shí huí.
夕陽西下幾時回。
wú kě nài hé huā luò qù, sì céng xiāng shí yàn guī lái.
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。
xiǎo yuán xiāng jìng dú pái huái.
小園香徑獨徘徊。
“似曾相識燕歸來”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。