“夢回長夜意悠悠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢回長夜意悠悠”全詩
熊魚自古無雙得,鵠雀如何可共謀。
萬里山河真墮甑,一家妻子枉填溝。
兒時愛讀忠臣傳,不謂身當百六秋。
分類:
作者簡介(文天祥)

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。
《己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而賦》文天祥 翻譯、賞析和詩意
《己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而賦》是宋代文天祥創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
風雪重門老楚囚,
夢回長夜意悠悠。
熊魚自古無雙得,
鵠雀如何可共謀。
萬里山河真墮甑,
一家妻子枉填溝。
兒時愛讀忠臣傳,
不謂身當百六秋。
中文譯文:
寒風冰雪愈加籠罩著監獄的大門,我在這長夜中思緒萬千。回憶起往事,心情沉重。熊和魚從古至今都是各自獨立的存在,而鵠和雀如何能夠共同謀劃?
千里山河真實地塌陷下來,我一家人的辛勞竟然白白浪費。小時候我就喜歡讀有關忠臣的故事,卻沒想到自己會在百六個秋天里身陷囹圄。
詩意和賞析:
這首詩詞寫出了文天祥在監獄中的感受和思考。他以自身的境遇來表達對社會現實的反思和對忠誠精神的謳歌。
首先,詩中的“風雪重門老楚囚”描繪了寒冷的環境和禁錮的囹圄,表現了作者身處困境的艱難與孤獨。他在長夜中回憶往事,思緒悠長,體現了他對自由的渴望和對命運的反思。
其次,詩中的“熊魚自古無雙得,鵠雀如何可共謀”表達了作者對正直與奸詐之間的差異的思考。熊和魚都是各自獨立的存在,而鵠和雀則代表了正直與奸詐。作者認為正直的人與奸詐的人無法合謀,強調了忠誠與正直的重要性。
最后,詩中的“萬里山河真墮甑,一家妻子枉填溝”以具體的形象表達了作者對家庭和社會的失望。萬里山河的真實塌陷和一家人的辛勞白費,凸顯了社會的不公和對家庭的痛惜。
整首詩詞通過對囹圄生活的描繪和對社會現實的思考,表達了作者堅守忠誠、正直和家國情懷的精神。它不僅是文天祥個人遭遇的抒發,更體現了宋代士人對忠誠精神與社會正義的關注,具有深刻的時代意義。
“夢回長夜意悠悠”全詩拼音讀音對照參考
jǐ mǎo shí yuè yī rì zhì yàn yuè wǔ rì lí bì àn yǒu gǎn ér fù
己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而賦
fēng xuě zhòng mén lǎo chǔ qiú, mèng huí cháng yè yì yōu yōu.
風雪重門老楚囚,夢回長夜意悠悠。
xióng yú zì gǔ wú shuāng dé, gǔ què rú hé kě gòng móu.
熊魚自古無雙得,鵠雀如何可共謀。
wàn lǐ shān hé zhēn duò zèng, yī jiā qī zǐ wǎng tián gōu.
萬里山河真墮甑,一家妻子枉填溝。
ér shí ài dú zhōng chén chuán, bù wèi shēn dāng bǎi liù qiū.
兒時愛讀忠臣傳,不謂身當百六秋。
“夢回長夜意悠悠”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。