“何況戀妻子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何況戀妻子”全詩
秋風吹飛藿,零落從此始。
繁華有憔悴,堂上生荊杞。
驅馬舍之去,去上西山趾。
一身不自保,何況戀妻子。
凝霜被野草,歲暮亦云已。
分類:
作者簡介(阮籍)

阮籍(210~263),三國魏詩人。字嗣宗。陳留(今屬河南)尉氏人。竹林七賢之一,是建安七子之一阮瑀的兒子。曾任步兵校尉,世稱阮步兵。崇奉老莊之學,政治上則采謹慎避禍的態度。阮籍是“正始之音”的代表,著有《詠懷》、《大人先生傳》等。
《詠懷》阮籍 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《詠懷》
朝代:魏晉
作者:阮籍
詠懷
嘉樹下成蹊,
東園桃與李。
秋風吹飛藿,
零落從此始。
繁華有憔悴,
堂上生荊杞。
驅馬舍之去,
去上西山趾。
一身不自保,
何況戀妻子。
凝霜被野草,
歲暮亦云已。
中文譯文:
懷古之情
在美麗的樹下形成了小徑,
東園里有桃樹和李樹。
秋風吹散了藿草,
它們從此凋零。
繁華世界也會有凋謝,
堂上的植物生長茂盛。
驅馬舍棄這一切,
去登上西山的山腳。
我的身體已經無法保護自己,
更何況愛戀妻子兒女。
我像被霜凍覆蓋的野草,
年末即將來臨。
詩意和賞析:
這首詩是阮籍的《詠懷》。詩人以詠懷之情表達了對逝去歲月的思念和對人生無常的感慨。
詩的開頭,描繪了一幅嘉樹下形成的小徑的景象,其中有桃樹和李樹。這里的嘉樹可能指的是美麗的大樹,象征著生命的繁茂。
接著,詩人描述了秋風吹散藿草的場景,藿草的凋零象征著歲月的流轉和事物的變遷。從此之后,一切都開始逐漸消散和凋零。
詩的后半部分,詩人以繁華世界的衰敗來比喻人生的無常。堂上的植物生長茂盛,卻也有凋謝的一天。這也暗喻了人世間的榮華富貴,終將衰落。
詩人選擇離開這一切,驅馬離去,去登上西山的山腳。這里的西山可能指的是隱居之地,表示詩人對塵世紛擾的厭倦和對清凈寧靜的向往。
最后兩句表達了詩人對自身境遇的無奈和對親人的思念。詩人感嘆自己已經無法保護自己,更何況戀妻子兒女。他把自己比作被霜凍覆蓋的野草,以此表達自己的孤獨和歲月的不可逆轉。
整首詩以簡練的語言描繪了充滿哲理的景象,通過對自然和人生的觀察,表達了詩人對時光流逝和生命無常的思考。詩意深邃,給人以思考和共鳴的空間。
“何況戀妻子”全詩拼音讀音對照參考
yǒng huái
詠懷
jiā shù xià chéng qī,
嘉樹下成蹊,
dōng yuán táo yǔ lǐ.
東園桃與李。
qiū fēng chuī fēi huò,
秋風吹飛藿,
líng luò cóng cǐ shǐ.
零落從此始。
fán huá yǒu qiáo cuì,
繁華有憔悴,
táng shàng shēng jīng qǐ.
堂上生荊杞。
qū mǎ shě zhī qù,
驅馬舍之去,
qù shàng xī shān zhǐ.
去上西山趾。
yī shēn bù zì bǎo,
一身不自保,
hé kuàng liàn qī zǐ.
何況戀妻子。
níng shuāng bèi yě cǎo,
凝霜被野草,
suì mù yì yún yǐ.
歲暮亦云已。
“何況戀妻子”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。