“昨夜偶相念”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“昨夜偶相念”出自明代王微的《探梅》,
詩句共5個字,詩句拼音為:zuó yè ǒu xiāng niàn,詩句平仄:平仄仄平仄。
“昨夜偶相念”全詩
《探梅》
故人辭我去,期我梅花時。
昨夜偶相念,起看庭樹枝。
昨夜偶相念,起看庭樹枝。
分類:
《探梅》王微 翻譯、賞析和詩意
《探梅》是明代詩人王微創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
故人離我而去,期望我賞梅花的時節。
昨夜我偶然想起了他,便起身去看庭院里的樹枝。
詩意:
這首詩詞表達了作者與故人離別后的思念之情,同時表現了尋找梅花的期待和對自然的贊美之情。
賞析:
這首詩詞通過描寫詩人與離去的故人之間的別離和思念,展現了作者內心的傷感和無奈。作者期望故人能在賞梅的季節回來,暗示了他們之間的情感紐帶和共同的興趣愛好。在昨夜偶然想起故人之后,作者起身去看庭院里的樹枝,顯示了他對自然景色的關注和對梅花的期待。這種尋找梅花的行為不僅是對美的追求,也是對離別時光的寄托和對故人的思念的表達。
整首詩詞情感真摯,表達了作者對離別的故人的思念之情以及對自然美景的追求。通過對梅花的描繪,詩人展示了對美的追求和對生活的熱愛。同時,詩詞中的意境也給讀者帶來一種優美而富有詩意的感受,讓人感受到了作者內心世界的深情和對美好事物的向往。
“昨夜偶相念”全詩拼音讀音對照參考
tàn méi
探梅
gù rén cí wǒ qù, qī wǒ méi huā shí.
故人辭我去,期我梅花時。
zuó yè ǒu xiāng niàn, qǐ kàn tíng shù zhī.
昨夜偶相念,起看庭樹枝。
“昨夜偶相念”平仄韻腳
拼音:zuó yè ǒu xiāng niàn
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 (仄韻) 去聲十七霰 (仄韻) 去聲二十九艷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 (仄韻) 去聲十七霰 (仄韻) 去聲二十九艷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“昨夜偶相念”的相關詩句
“昨夜偶相念”的關聯詩句
網友評論
* “昨夜偶相念”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“昨夜偶相念”出自王微的 《探梅》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。