“分燕尾溪流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“分燕尾溪流”全詩
須拗花枝與伊戴。
傍妝臺,見了已慰相思。
原不分,云母船窗同載。
叢祠燈火下,暗祝心期,眾里分明并儂拜。
盡說比肩人,目送登艫,香漸辣晚風羅帶。
信柔櫓,嘔啞撥魚衣,分燕尾溪流,赤欄橋外。
分類: 洞仙歌
作者簡介(朱彝尊)

朱彝尊(1629~1709),清代詩人、詞人、學者、藏書家。字錫鬯,號竹垞,又號驅芳,晚號小長蘆釣魚師,又號金風亭長。漢族,秀水(今浙江嘉興市)人。康熙十八年(1679)舉博學鴻詞科,除檢討。二十二年(1683)入直南書房。曾參加纂修《明史》。博通經史,詩與王士禎稱南北兩大宗。作詞風格清麗,為浙西詞派的創始者,與陳維崧并稱朱陳。精于金石文史,購藏古籍圖書不遺余力,為清初著名藏書家之一。
《洞仙歌》朱彝尊 翻譯、賞析和詩意
《洞仙歌·謝娘春曉》是清代朱彝尊創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
謝娘春曉,借貧家螺黛。
謝娘春天的早晨,借了我這貧窮家庭的螺鈿(指螺鈿制成的發簪)。
須拗花枝與伊戴。
必須用彎曲的花枝搭配她的戴子(指發簪)。
傍妝臺,見了已慰相思。
在妝臺旁邊,一見到它已經令我安慰了相思之情。
原不分,云母船窗同載。
本來沒有分開,像云母做成的船窗一樣一起裝載。
叢祠燈火下,暗祝心期,眾里分明并儂拜。
在廟宇的燈火下,暗暗祈禱著心中的期望,眾目睽睽之下分明地向她鞠躬。
盡說比肩人,目送登船,香漸辣晚風羅帶。
盡管和她并肩而行,但看著她登上船只,我的心情逐漸辛酸,晚風中的芳香漸漸濃烈。
信柔櫓,嘔啞撥魚衣,分燕尾溪流,赤欄橋外。
我相信船槳是柔軟的,卻嘔啞地撥動著船衣(船帆),分開了燕尾溪流,在赤欄橋外。
這首詩詞通過描述謝娘春天早晨的場景,表達了詩人對謝娘的深情思念之情。詩中通過描繪細膩的景物和表達內心感受,展現了作者對愛情的渴望和無奈,以及對分離的痛苦。同時,詩詞運用了描寫自然景物的手法,通過春天的細膩描繪,襯托出詩人內心的情感。整首詩詞充滿了濃郁的感傷和離別的情愫,以及對美好時光的追憶和思念之情。
“分燕尾溪流”全詩拼音讀音對照參考
dòng xiān gē
洞仙歌
xiè niáng chūn xiǎo, jiè pín jiā luó dài.
謝娘春曉,借貧家螺黛。
xū ǎo huā zhī yǔ yī dài.
須拗花枝與伊戴。
bàng zhuāng tái, jiàn le yǐ wèi xiāng sī.
傍妝臺,見了已慰相思。
yuán bù fēn, yún mǔ chuán chuāng tóng zài.
原不分,云母船窗同載。
cóng cí dēng huǒ xià, àn zhù xīn qī, zhòng lǐ fēn míng bìng nóng bài.
叢祠燈火下,暗祝心期,眾里分明并儂拜。
jǐn shuō bǐ jiān rén, mù sòng dēng lú, xiāng jiàn là wǎn fēng luó dài.
盡說比肩人,目送登艫,香漸辣晚風羅帶。
xìn róu lǔ, ǒu yǎ bō yú yī, fēn yàn wěi xī liú, chì lán qiáo wài.
信柔櫓,嘔啞撥魚衣,分燕尾溪流,赤欄橋外。
“分燕尾溪流”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。