• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “新向湖州召畫工”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    新向湖州召畫工”出自明代劉基的《有感》, 詩句共7個字,詩句拼音為:xīn xiàng hú zhōu zhào huà gōng,詩句平仄:平仄平平仄仄平。

    “新向湖州召畫工”全詩

    《有感》
    浪動江淮戰血紅,羽書應不達宸聰。
    紫薇門下逢宣使,新向湖州召畫工

    分類:

    作者簡介(劉基)

    劉基頭像

    劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。

    《有感》劉基 翻譯、賞析和詩意

    《有感》

    浪動江淮戰血紅,
    羽書應不達宸聰。
    紫薇門下逢宣使,
    新向湖州召畫工。

    中文譯文:

    江淮的戰場波濤翻滾,戰斗中的血染紅了江水,
    我寫的信憑羽毛傳送,或許無法傳達給皇帝的耳朵。
    在紫薇門下,我遇到了前來傳旨的使者,
    他讓我前往湖州,接受皇帝的命令,去擔任畫工。

    詩意和賞析:

    這首詩詞是明代劉基創作的作品,以戰爭和政治為背景,表達了作者對戰亂時期的感慨和思考。

    詩的開頭描述了江淮地區戰場的景象,用"浪動"形容戰爭的激烈,"血紅"則象征著戰斗的殘酷和血腥。這里通過描繪戰爭的場景,凸顯出時代的動蕩和不安。

    接著,作者提到自己以書信的形式將消息傳遞給皇帝,但他懷疑這些信件是否能夠傳達到皇帝的耳朵。這里暗示了信息傳遞的不確定性和官僚體制的繁瑣,表達了作者對權力中心的懷疑和自己在局勢中的無力感。

    在下半部分,詩中出現了紫薇門和宣使。紫薇門指的是明代皇帝的宮門,宣使則是皇帝派來傳達口諭的使者。作者在紫薇門下遇到了宣使,得知皇帝召喚他去湖州擔任畫工。這里湖州被視為一個新的崗位,作者或許感到對于自己的才華和能力得到了認可,但也有可能是在戰亂中被迫離開原居地。

    整首詩通過具象的戰爭景象和隱喻的官場描寫,表達了作者對亂世的感嘆和對權力體系的思考。同時,描繪了詩人的個人遭遇和命運起伏,展現出一種憂國憂民的情懷和對自身處境的無奈。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “新向湖州召畫工”全詩拼音讀音對照參考

    yǒu gǎn
    有感

    làng dòng jiāng huái zhàn xuè hóng, yǔ shū yīng bù dá chén cōng.
    浪動江淮戰血紅,羽書應不達宸聰。
    zǐ wēi mén xià féng xuān shǐ, xīn xiàng hú zhōu zhào huà gōng.
    紫薇門下逢宣使,新向湖州召畫工。

    “新向湖州召畫工”平仄韻腳

    拼音:xīn xiàng hú zhōu zhào huà gōng
    平仄:平仄平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 上平一東   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “新向湖州召畫工”的相關詩句

    “新向湖州召畫工”的關聯詩句

    網友評論


    * “新向湖州召畫工”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“新向湖州召畫工”出自劉基的 《有感》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品