“含笑酒壚前”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“含笑酒壚前”全詩
如何十五少,含笑酒壚前。
花將面自許,人共影相憐。
回頭堪百萬,價重為時年。
分類:
作者簡介(劉琨)
劉琨·字越石(271年-318年6月22日),中山魏昌(今河北無極縣)人。西晉文學家、音樂家、軍事家,“金谷二十四友”成員之一。琨曾與祖逖聞雞起舞,永嘉之亂任“并州刺史”據太原孤城抵御匈奴劉淵、劉聰和羯人石勒十余年,后敗歸遼東,欲與鮮卑合力恢復中原,被鮮卑猜忌而死。劉琨有音樂癖有“一曲胡笳救孤城”的典故,他臨死前的名句“何意百煉剛,化為繞指柔”流傳千古。
《胡姬年十五》劉琨 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《胡姬年十五》
朝代:魏晉
作者:劉琨
虹梁照曉日,
淥水泛香蓮。
如何十五少,
含笑酒壚前。
花將面自許,
人共影相憐。
回頭堪百萬,
價重為時年。
中文譯文:
彩虹橋照亮了清晨的太陽,
清澈的水面上漂浮著香蓮。
她只有十五歲,
含笑站在酒攤前。
花兒自夸自己的容貌,
人們也因她美麗而憐愛。
回首一看,她值得千萬人愛慕,
她的價值勝過時光的年華。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了一個名叫胡姬的少女,她十五歲的年紀,嬌美可人。詩人劉琨以簡潔而優美的語言描繪了她的魅力和美麗。
首先,詩人以虹梁照曉日的景象開篇,給人一種明亮、喜慶的感覺,暗示了胡姬的美麗如同陽光照耀般燦爛。接著,詩人描述了淥水泛香蓮的景象,將胡姬與清新、純潔的香蓮聯系在一起,強調了她的美麗和高貴。
接下來,詩人用“如何十五少”來形容胡姬的年齡,表達出她純真、年輕的特點。她含笑站在酒攤前,展現了她的自信和快樂,給人一種活潑可愛的形象。
詩的下半部分,詩人以花兒自夸自己的容貌,人們因她的美麗而憐愛的方式,來進一步描繪胡姬的美貌和魅力。花自許表明她的容貌堪比花朵,人們也因她的美麗而對她產生了深深的憐愛之情。
最后兩句“回頭堪百萬,價重為時年”,表達了胡姬的美麗超越了千萬人的眷戀,她的價值不僅僅體現在青春年華上,而是超越了時間的界限。
整首詩以簡潔、優美的語言描寫了胡姬的美麗與魅力。通過描繪她的容貌、年齡和人們對她的憐愛,表達了她的價值和魅力超越了時間和世俗的限制。這首詩詞既是對美的贊美,也是對胡姬美麗魅力的頌揚,展示了魏晉時期文人對美的追求和對青春的贊美。
“含笑酒壚前”全詩拼音讀音對照參考
hú jī nián shí wǔ
胡姬年十五
hóng liáng zhào xiǎo rì, lù shuǐ fàn xiāng lián.
虹梁照曉日,淥水泛香蓮。
rú hé shí wǔ shǎo, hán xiào jiǔ lú qián.
如何十五少,含笑酒壚前。
huā jiāng miàn zì xǔ, rén gòng yǐng xiāng lián.
花將面自許,人共影相憐。
huí tóu kān bǎi wàn, jià zhòng wéi shí nián.
回頭堪百萬,價重為時年。
“含笑酒壚前”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。