“寒鄉憐我似鴟蹲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒鄉憐我似鴟蹲”全詩
強敧纖手浴金盆。
卻因涼思謝飛蚊。
酒量羨君如鵠舉,寒鄉憐我似鴟蹲。
由來同是一乾坤。
分類: 浣溪沙
作者簡介(李之儀)

李之儀(1038~1117)北宋詞人。字端叔,自號姑溪居士、姑溪老農。漢族,滄州無棣(慶云縣)人。哲宗元祐初為樞密院編修官,通判原州。元祐末從蘇軾于定州幕府,朝夕倡酬。元符中監內香藥庫,御史石豫參劾他曾為蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職。徽宗崇寧初提舉河東常平。后因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當涂),后遇赦復官,晚年卜居當涂。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。
《浣溪沙》李之儀 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙》是一首宋代的詩詞,作者是李之儀。以下是這首詩詞的中文譯文:
雨暗軒窗晝易昏,
窗戶被雨水所遮擋,白天變得昏暗;
強敧纖手浴金盆。
我勉強伸出纖細的手臂,洗凈了金色的盆;
卻因涼思謝飛蚊。
卻因為涼意思念起飛舞的蚊子;
酒量羨君如鵠舉,
我羨慕你的酒量高,像鳥兒展翅高飛;
寒鄉憐我似鴟蹲。
我憐憫自己身處寒冷的鄉村,像鴟鳥蹲守;
由來同是一乾坤。
本來我們都是同一片天地。
這首詩詞描繪了一個雨天的景象。主人公坐在軒窗下,由于雨水的遮擋,室內變得昏暗。他伸出手臂,勉強洗凈了金色的盆子,卻因為涼意開始思念起飛舞的蚊子。他羨慕對方的酒量,比喻對方能夠盡情享受人生,而自己卻生活在寒鄉,像鴟鳥一樣蹲守。最后,作者表達了一種共同的感悟,認為我們都是屬于同一個世界。
這首詩詞通過描繪雨天的景象,表達了主人公的孤寂和對自己生活狀態的思考。作者以簡潔而深刻的語言,通過對比自己和對方的境況,表達了對寂寞和渴望自由的感受。整首詩詞通過雨天的意象,表達出主人公內心的孤寂和對自由的渴望,同時也傳達出一種對生活本質的思考和共鳴。
“寒鄉憐我似鴟蹲”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
yǔ àn xuān chuāng zhòu yì hūn.
雨暗軒窗晝易昏。
qiáng jī qiàn shǒu yù jīn pén.
強敧纖手浴金盆。
què yīn liáng sī xiè fēi wén.
卻因涼思謝飛蚊。
jiǔ liàng xiàn jūn rú gǔ jǔ, hán xiāng lián wǒ shì chī dūn.
酒量羨君如鵠舉,寒鄉憐我似鴟蹲。
yóu lái tóng shì yī qián kūn.
由來同是一乾坤。
“寒鄉憐我似鴟蹲”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。