“風吹上鏡臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風吹上鏡臺”全詩
新花落故栽。
燕拾還蓮井。
風吹上鏡臺。
娼家怨思妾。
樓上獨徘徊。
啼看竹葉錦。
簪罷未能裁。
分類:
作者簡介(徐陵)

徐陵(507~583)字孝穆,東海郯(今山東郯城)人,徐摛之子。南朝梁陳間的詩人,文學家。早年即以詩文聞名。八歲能文,十二歲通《莊子》、《老子》。長大后,博涉史籍,有口才。梁武帝蕭衍時期,任東宮學士,常出入禁闥,為當時宮體詩人,與庾信齊名,并稱“徐庾”,與宋朝郭茂倩并稱“樂府雙壁。”入陳后歷任尚書左仆射,中書監等職,繼續宮體詩創作,詩文皆以輕靡綺艷見稱。至德元年去世,時年七十七,贈鎮右將軍、特進,其侍中、左光祿、鼓吹、侯如故,謚曰章。 有四子:徐儉,徐份,徐儀,徐僔。
《梅花落》徐陵 翻譯、賞析和詩意
《梅花落》是南北朝時期徐陵創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
對戶一株梅。
新花落故栽。
燕拾還蓮井。
風吹上鏡臺。
娼家怨思妾。
樓上獨徘徊。
啼看竹葉錦。
簪罷未能裁。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪梅花的凋零、風景的變化以及娼家怨思妾的情感,表達了作者內心的苦悶和無奈。
詩詞的開頭是對著門戶前的一株梅花,這株梅花是作者之前種植的,新的花朵已經凋謝,但仍然留在原地,象征著過去的回憶。接著,詩中提到燕子在蓮花池邊尋找食物,風吹起梅花瓣,飄落到鏡臺上,描繪了景物之間的變幻和自然的美妙。
然后,詩詞轉向了作者內心的感受。作者提到了娼家(妓院)的怨思妾,暗示了自己心中的苦悶和痛苦。樓上的人獨自徘徊,可能是指作者自己在思考和痛苦之中徘徊。最后兩句詩表達了作者的憂愁之情,他聽到了梅花的凋謝聲,感嘆自己束發(古代男子成年后束發為成人禮)之后,未能實現自己的抱負。
整首詩詞通過描寫自然景物和表達作者內心情感的對比,展示了作者的憂愁和無奈之情,體現了南北朝時期社會動蕩、人民苦難的背景。同時,通過對梅花的描繪,詩詞也傳達了梅花堅韌、不屈的品質,表達了作者對生命的熱愛和對美好未來的向往。
“風吹上鏡臺”全詩拼音讀音對照參考
méi huā luò
梅花落
duì hù yī zhū méi.
對戶一株梅。
xīn huā luò gù zāi.
新花落故栽。
yàn shí hái lián jǐng.
燕拾還蓮井。
fēng chuī shàng jìng tái.
風吹上鏡臺。
chāng jiā yuàn sī qiè.
娼家怨思妾。
lóu shàng dú pái huái.
樓上獨徘徊。
tí kàn zhú yè jǐn.
啼看竹葉錦。
zān bà wèi néng cái.
簪罷未能裁。
“風吹上鏡臺”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。