“魂銷南浦波空綠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“魂銷南浦波空綠”全詩
暮雨便從巫峽散,馀香猶上魏臺分。
魂銷南浦波空綠,望絕長門日易曛。
翠被已空桃檝遠,自今搔首更離群。
分類:
作者簡介(宋祁)

宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,后徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天圣二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒謚景文,與兄宋庠并有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。
《落花》宋祁 翻譯、賞析和詩意
《落花》是宋代文學家宋祁創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《落花》
紫房丹萼旋辭春,
素瑟悲多不忍聞。
暮雨便從巫峽散,
馀香猶上魏臺分。
魂銷南浦波空綠,
望絕長門日易曛。
翠被已空桃檝遠,
自今搔首更離群。
中文譯文:
紫色花房中的紅花瓣,旋轉著告別了春天,
白色的絲弦悲傷得多到難以聽聞。
傍晚的雨從巫山峽谷散落,
余香仍然飄上了魏臺分野。
我的靈魂消散在南浦波浪的空虛中,
眺望長門的陽光漸漸昏暗。
翠色的帷帳已經空了,桃木船遠去,
從今以后更加孤獨無依地擾亂我的頭發。
詩意和賞析:
《落花》這首詩詞以描繪落花的景象為主線,表達了作者對時光流逝和離別的感慨。詩中的落花象征著短暫而無常的美好事物,如同人生中的歡樂與美好,都難以永恒地保留。
詩的開頭以紫色花房中的紅花瓣旋轉的形象來描繪春天的離去,寄托了作者對光陰流逝的感慨。緊接著,作者以素瑟(古代一種弦樂器)的悲音來形容自然界的悲傷,表達了對離別和消逝的痛惜之情。
下半部分的詩句描繪了雨落和余香的場景,雨水象征著時間的流逝,香氣飄散則象征著美好的回憶仍留存于心間。
在詩的結尾部分,作者通過描述自己的魂魄消散在南浦波浪的空虛中,以及眺望長門(指遠離的故鄉)的陽光逐漸黯淡,表達了對過去時光和故鄉的思念之情。翠被已空、桃木船遠,以及搔首更離群的描述,展現了作者對離別和孤獨的無奈和痛苦。
整首詩詞以唯美而凄涼的意象,表達了人生短暫、時光流轉、離別與孤獨的主題。通過描繪自然景物和情感的交融,詩詞喚起讀者對于流逝時光和珍貴瞬間的思考和感慨。
“魂銷南浦波空綠”全詩拼音讀音對照參考
luò huā
落花
zǐ fáng dān è xuán cí chūn, sù sè bēi duō bù rěn wén.
紫房丹萼旋辭春,素瑟悲多不忍聞。
mù yǔ biàn cóng wū xiá sàn, yú xiāng yóu shàng wèi tái fēn.
暮雨便從巫峽散,馀香猶上魏臺分。
hún xiāo nán pǔ bō kōng lǜ, wàng jué cháng mén rì yì xūn.
魂銷南浦波空綠,望絕長門日易曛。
cuì bèi yǐ kōng táo jí yuǎn, zì jīn sāo shǒu gèng lí qún.
翠被已空桃檝遠,自今搔首更離群。
“魂銷南浦波空綠”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。