• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “萬里客憑欄”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    萬里客憑欄”出自宋代陳與義的《雨》, 詩句共5個字,詩句拼音為:wàn lǐ kè píng lán,詩句平仄:仄仄仄平平。

    “萬里客憑欄”全詩

    《雨》
    沙岸殘春雨,茅檐古鎮官。
    一時花帶淚,萬里客憑欄
    日晚薔薇重,樓高燕子寒。
    惜無陶謝手,盡力破憂端。

    分類:

    作者簡介(陳與義)

    陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

    《雨》陳與義 翻譯、賞析和詩意

    《雨》是一首宋代詩詞,作者是陳與義。這首詩描繪了一個雨天的景象,同時表達了作者對離別和憂愁的感受。

    以下是這首詩詞的中文譯文:

    沙岸殘春雨,
    茅檐古鎮官。
    一時花帶淚,
    萬里客憑欄。
    日晚薔薇重,
    樓高燕子寒。
    惜無陶謝手,
    盡力破憂端。

    這首詩詞的詩意主要圍繞著雨天的景象和作者的情感展開。首句“沙岸殘春雨”描繪了春末時節的河岸上綿綿細雨,暗示著季節的轉變和離別的情感。接著,“茅檐古鎮官”描述了一座古老的小鎮,雨水從茅檐滴落,突出了歲月的滄桑和歷史的積淀。

    接下來的兩句“一時花帶淚,萬里客憑欄”表達了作者內心的憂愁和離別的情感。雨中的花朵仿佛帶著淚水,而作者身處萬里之外,憑倚在欄桿上,思念著遠方的人或事物。

    后兩句“日晚薔薇重,樓高燕子寒”通過描寫景物來增強離別的情感。夜晚的薔薇花盛開得更加濃郁,樓高的燕子在寒冷的天空飛翔,暗示著孤寂和離散之感。

    最后兩句“惜無陶謝手,盡力破憂端”表達了作者對離別和憂愁的感受。作者感嘆自己沒有陶淵明、謝靈運那樣的才能,無法通過文字來宣泄內心的痛苦,只能盡力化解憂愁。

    整首詩通過描繪雨天的景象和運用意象的手法,表達了作者內心的離愁別緒和憂傷之情。同時,詩中古樸的語言和對自然景物的描寫也展示了宋代詩詞的特點。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “萬里客憑欄”全詩拼音讀音對照參考


    shā àn cán chūn yǔ, máo yán gǔ zhèn guān.
    沙岸殘春雨,茅檐古鎮官。
    yī shí huā dài lèi, wàn lǐ kè píng lán.
    一時花帶淚,萬里客憑欄。
    rì wǎn qiáng wēi zhòng, lóu gāo yàn zi hán.
    日晚薔薇重,樓高燕子寒。
    xī wú táo xiè shǒu, jìn lì pò yōu duān.
    惜無陶謝手,盡力破憂端。

    “萬里客憑欄”平仄韻腳

    拼音:wàn lǐ kè píng lán
    平仄:仄仄仄平平
    韻腳:(平韻) 上平十四寒   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “萬里客憑欄”的相關詩句

    “萬里客憑欄”的關聯詩句

    網友評論


    * “萬里客憑欄”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“萬里客憑欄”出自陳與義的 《雨》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品