“夜夜隨車輪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜夜隨車輪”全詩
郎車不暫停,妾貌寧長春?
青天無停云,滄海無停津。
遣妾空床夢,夜夜隨車輪。
分類: 長相思
作者簡介(曹鄴)
曹鄴,字鄴之,桂州(桂林)陽朔人,與晚唐著名詩人劉駕、聶夷中、于濆、邵謁、蘇拯齊名,而以曹鄴才穎最佳。
《長相思》曹鄴 翻譯、賞析和詩意
《長相思》是唐代詩人曹鄴的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
剪下妾身上的巾,
送給郎君,傷了妾的心神。
郎君的馬車不停留,
妾的容顏何曾長春?
青天不停止云的飄動,
滄海不停止水的流淌。
妾遣空床中的夢,
夜夜隨著車輪。
詩意:
這首詩表達了一位女子對離別的郎君的思念之情。女子剪下自己身上的巾,贈送給郎君,以表示自己內心的傷痛。然而,郎君的馬車卻不停留,使得女子的容貌無法保持年輕。詩中通過對自然界的描繪,比喻了時間的流逝和命運的無常。青天的云不停地飄動,滄海的水不停地流淌,正如女子的心情一樣,無法阻止離別的痛苦。女子感嘆自己的孤寂,每個夜晚都隨著車輪的轉動,孤獨地度過。
賞析:
《長相思》以簡練的語言抒發了深沉的思念之情,展現了詩人對離別的痛苦的描繪。詩中運用了自然景物的比喻,通過青天的云和滄海的水來表達時間的流轉和命運的無常,進一步強調了離別的無奈和痛苦。整首詩憑借其簡約而富有感情的表達方式,使讀者能夠深切地感受到詩人內心深處的思念之情。它既是對個人情感的抒發,也具有普世的情感共鳴,引起讀者對離別和時光流轉的思考。
“夜夜隨車輪”全詩拼音讀音對照參考
zhǎng xiàng sī
長相思
jiǎn qiè shēn shàng jīn, zèng láng shāng qiè shén.
剪妾身上巾,贈郎傷妾神。
láng chē bù zàn tíng, qiè mào níng cháng chūn?
郎車不暫停,妾貌寧長春?
qīng tiān wú tíng yún, cāng hǎi wú tíng jīn.
青天無停云,滄海無停津。
qiǎn qiè kōng chuáng mèng, yè yè suí chē lún.
遣妾空床夢,夜夜隨車輪。
“夜夜隨車輪”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。