“吟詩本欲相消遣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吟詩本欲相消遣”全詩
吟詩本欲相消遣,及到吟成字字愁。
分類:
作者簡介(杜耒)
杜耒lěi(?——1225),南宋詩人。字子野,號小山,今江西撫州人。嘗官主簿,后入山陽帥幕,理宗寶慶三年死于軍亂。其事跡見于《續資治通鑒》卷一六四。
《苕溪》杜耒 翻譯、賞析和詩意
《苕溪》是宋代詩人杜耒創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
風吹過篷窗,雨灑在秋鬢,
我度過的日子從未有過不乘扁舟的歲月。
吟詠詩篇本是為了消遣,
但當我吟詠完畢,每個字都充滿了愁緒。
詩意:
這首詩詞以自然景物和詩人的心境為主題,表達了詩人內心的憂愁和對逝去時光的思念之情。風吹過窗篷,雨灑在秋鬢,描繪了秋天的景象,與詩人的心情相呼應。詩人借扁舟的形象,表達了他在人生旅途中始終堅持自己的信念和追求,無論是風雨還是歲月的流轉。吟詠詩篇原本是為了消遣,但當詩人吟詠完畢時,他發現每個字都充滿了愁緒,這表達了他對生活的深思和對人生起伏不定的感慨。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人的內心情感,通過描繪自然景物和詩人的心境,將詩人的思緒與外在世界相結合,展示了對人生的思考和感慨。風吹過篷窗、雨灑在秋鬢,形象生動地表達了秋天的凄涼和詩人的憂愁情緒。詩人以扁舟為象征,表達了對堅持信念和追求的堅定態度,無論是風雨還是歲月的變遷,他都堅持不懈地前行。最后的兩句表達了吟詠詩篇所帶來的愁緒,詩人發現吟詠所得的樂趣并沒有如預期般消遣心緒,反而更加深沉了他的憂愁心情。
這首詩詞通過簡潔的語言和生動的意象,深情地表達了詩人內心的憂愁情感和對時間流逝的感慨。它展示了一個堅持追求和自我思考的詩人形象,給讀者帶來思索人生的啟示和共鳴。
“吟詩本欲相消遣”全詩拼音讀音對照參考
tiáo xī
苕溪
fēng lüè péng chuāng yǔ bìn qiū, shēng yá wú suì bù piān zhōu.
風掠篷窗雨鬢秋,生涯無歲不扁舟。
yín shī běn yù xiāng xiāo qiǎn, jí dào yín chéng zì zì chóu.
吟詩本欲相消遣,及到吟成字字愁。
“吟詩本欲相消遣”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。