“徘徊櫩影斜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“徘徊櫩影斜”全詩
池蓮稍罷花。
高樹北風響。
空庭秋月華。
寸心懷是夜。
寂寂漏方賒。
撫弦乏歡娛。
臨觴獨嘆嗟。
凄愴戶涼入。
徘徊櫩影斜。
無為淹戚里。
見就還田家。
分類:
作者簡介(何遜)

南朝梁詩人,字仲言,東海郯(今山東省蒼山縣長城鎮)人,何承天曾孫,宋員外郎何翼孫,齊太尉中軍參軍何詢子。八歲能詩,弱冠州舉秀才,官至尚書水部郎。詩與陰鏗齊名,世號陰何。文與劉孝綽齊名,世稱何劉。其詩善於寫景,工于煉字。為杜甫所推許,有集八卷,今失傳,明人輯有何水部集一卷。后人稱"何記室"或"何水部"。
《秋夕仰贈從兄寘南詩》何遜 翻譯、賞析和詩意
《秋夕仰贈從兄寘南詩》是南北朝時期詩人何遜創作的一首詩詞。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
階蕙漸翻葉。
池蓮稍罷花。
高樹北風響。
空庭秋月華。
寸心懷是夜。
寂寂漏方賒。
撫弦乏歡娛。
臨觴獨嘆嗟。
凄愴戶涼入。
徘徊櫩影斜。
無為淹戚里。
見就還田家。
詩意:
這首詩描繪了一個秋夜的景象,表達了詩人對家鄉和親人的思念之情。詩人面對秋夜的寂靜和孤寂,心中充滿感慨和憂傷,思念之情隨著月光和風聲流轉。他撫弄著琴弦卻無法找到快樂和歡娛,獨自舉杯嘆息。他感到凄涼和孤獨,徘徊于影影綽綽的回憶之中。他感嘆自己無法改變現狀,只能期待早日歸還家園。
賞析:
這首詩詞以秋夜的景象為背景,通過描繪自然景物和表達內心的情感,展現了詩人的思鄉之情和憂傷之意。
首先,詩人通過描繪階梯上的蕙草漸漸翻動的葉子和池塘中的蓮花漸漸凋謝,展示了秋天的到來。高大的樹木在北風的吹拂下發出響聲,空曠的庭院中的秋月光輝照耀。這些描繪創造了一個寧靜而凄涼的秋夜景象,為接下來的表達情感做了鋪墊。
詩人在這個寂靜的秋夜中,心中充滿了思念之情。他感嘆時間的流逝,漏水聲漸漸稀少,他撫弄琴弦卻無法找到歡樂和快樂。在獨自舉杯時,他感到無盡的嘆息和嘆息。
詩人的內心情感凄愴而孤獨,他徘徊于暗淡的回憶之中。他感嘆自己無法改變現狀,只能期待早日回到家園,回到田園之中。
整首詩以簡潔而精練的語言描繪了秋夜的凄涼和詩人的孤寂思鄉之情。通過對自然景物的描繪和內心情感的表達,詩人成功地傳達了對親人和家園的思念之情,以及對生活現狀的無奈和希望歸還家園的渴望。
“徘徊櫩影斜”全詩拼音讀音對照參考
qiū xī yǎng zèng cóng xiōng zhì nán shī
秋夕仰贈從兄寘南詩
jiē huì jiàn fān yè.
階蕙漸翻葉。
chí lián shāo bà huā.
池蓮稍罷花。
gāo shù běi fēng xiǎng.
高樹北風響。
kōng tíng qiū yuè huá.
空庭秋月華。
cùn xīn huái shì yè.
寸心懷是夜。
jì jì lòu fāng shē.
寂寂漏方賒。
fǔ xián fá huān yú.
撫弦乏歡娛。
lín shāng dú tàn jiē.
臨觴獨嘆嗟。
qī chuàng hù liáng rù.
凄愴戶涼入。
pái huái yán yǐng xié.
徘徊櫩影斜。
wú wéi yān qī lǐ.
無為淹戚里。
jiàn jiù hái tián jiā.
見就還田家。
“徘徊櫩影斜”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。