“露滴金莖八月秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“露滴金莖八月秋”全詩
客懷須賴酒消愁。
風回玉宇三更夜,露滴金莖八月秋。
情脈脈,思悠悠。
星河織女隔牽牛。
乘槎欲把仙鄉問,也似浮生有白
分類: 鷓鴣天
《鷓鴣天》劉秉忠 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天·水滿青溪月滿樓》是元代詩人劉秉忠創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個靜謐而浪漫的夜晚景象。
詩詞的中文譯文如下:
水滿青溪月滿樓,
The water fills the green stream, the moon fills the tower,
客懷須賴酒消愁。
The guest's worries must rely on wine to dispel sorrow.
風回玉宇三更夜,
The wind returns to the jade palace in the middle of the night,
露滴金莖八月秋。
Dewdrops fall on the golden stalks, it's the autumn of August.
情脈脈,思悠悠。
Feelings are tender, thoughts are lingering.
星河織女隔牽牛。
The Milky Way separates the Weaving Maiden and the Cowherd.
乘槎欲把仙鄉問,
I want to ride a raft and inquire about the immortal realm,
也似浮生有白。
It seems that there are answers in this transient life.
這首詩詞通過描繪夜晚景色,展現了一種深情和思念之情。詩人通過描繪水滿青溪、月滿樓臺的景象,表達了自己內心的愁苦和無奈。他將自己的憂愁寄托于酒,希望借助酒的作用來消解心中的憂慮。
詩中提到的“風回玉宇三更夜”,描繪了夜晚的寧靜和凄涼。這樣的場景與詩人內心的情感相呼應,增添了詩詞的意境。
詩詞末句提到了星河中隔離了牽牛和織女,暗示了離別和思念的主題。詩人渴望乘槎(古代的木筏)去問詢仙鄉,尋找答案。最后一句“也似浮生有白”,表達了詩人對人生的疑惑和迷茫,暗示生命的無常和轉瞬即逝。
總體而言,《鷓鴣天·水滿青溪月滿樓》通過描繪靜謐的夜晚景色,表達了詩人內心的愁苦、思念以及對生命的思考。詩詞的意境深遠,給人以一種淡遠、離愁的美感。
“露滴金莖八月秋”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
shuǐ mǎn qīng xī yuè mǎn lóu.
水滿青溪月滿樓。
kè huái xū lài jiǔ xiāo chóu.
客懷須賴酒消愁。
fēng huí yù yǔ sān gēng yè, lù dī jīn jīng bā yuè qiū.
風回玉宇三更夜,露滴金莖八月秋。
qíng mò mò, sī yōu yōu.
情脈脈,思悠悠。
xīng hé zhī nǚ gé qiān niú.
星河織女隔牽牛。
chéng chá yù bǎ xiān xiāng wèn, yě sì fú shēng yǒu bái
乘槎欲把仙鄉問,也似浮生有白
“露滴金莖八月秋”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。