“燈火青熒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“燈火青熒”全詩
驛途方遠。
夜雨留孤館。
燈火青熒,莫把吳鉤看。
歌聲軟。
酒斟宜淺。
三盞清愁散。
分類: 點絳唇
《點絳唇》劉秉忠 翻譯、賞析和詩意
《點絳唇·十載風霜》是元代劉秉忠的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
十年來經歷風霜,我游遍了玉關和紫塞。
旅途漫漫,驛站遙遠。夜雨中我留宿在孤獨的客棧。
燈火閃爍,但請不要把我的吳鉤劍看作凡俗之物。
歌聲輕柔,酒應該斟滿,但最好不要過深。
三杯酒能消散清愁。
詩意:
這首詩詞描繪了作者十年的風霜之旅,他游歷了玉關和紫塞,經歷了種種艱辛和孤獨。夜晚的雨中,他在孤獨的客棧中停留。燈火閃爍,他提醒讀者不要把他手中的吳鉤劍視為普通之物,它具有非凡的意義。歌聲輕柔,酒應該斟滿,但不宜飲得太過。最后,他說三杯酒足以消散內心的清愁。
賞析:
這首詩詞通過描繪旅途中的風景和作者的內心感受,表達了對歲月流轉的思考和對人生的感慨。在詩中,玉關和紫塞象征著邊疆和征程,作者在旅途中歷經風霜,經歷了種種艱辛和孤獨,展現了旅途的辛酸和孤寂。夜雨中的孤獨客棧和閃爍的燈火,給人一種凄涼和蕭瑟的感覺。詩人提到的吳鉤劍,象征著武士的身份和精神,他希望讀者不要將其看作普通之物,而是理解其中的深意和價值。歌聲輕柔,酒應該斟滿,但不宜過深,表達了作者對于生活態度的思考,他希望保持一種適度的飲酒和生活的態度。最后,作者說三杯酒足以消散內心的清愁,傳遞了一種豁達和釋然的情感。
整首詩詞以簡潔凝練的語言描繪了旅途中的景色和作者的心情,通過對細節的刻畫,表達了對于人生經歷和感慨的思考。這首詩詞展示了元代文人的情感和哲理,具有深沉的內涵和詩意。
“燈火青熒”全詩拼音讀音對照參考
diǎn jiàng chún
點絳唇
shí zài fēng shuāng, yù guān zǐ sāi dōu yóu biàn.
十載風霜,玉關紫塞都游遍。
yì tú fāng yuǎn.
驛途方遠。
yè yǔ liú gū guǎn.
夜雨留孤館。
dēng huǒ qīng yíng, mò bǎ wú gōu kàn.
燈火青熒,莫把吳鉤看。
gē shēng ruǎn.
歌聲軟。
jiǔ zhēn yí qiǎn.
酒斟宜淺。
sān zhǎn qīng chóu sàn.
三盞清愁散。
“燈火青熒”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。