“暗香時度”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“暗香時度”全詩
暗香時度。
更在清幽處。
一見冰容,便有西湖趣。
題新句。
句成梅許。
折得南枝去。
分類: 點絳唇
《點絳唇 梅》劉秉忠 翻譯、賞析和詩意
《點絳唇 梅》是元代詩人劉秉忠的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
策杖尋芳,小溪深雪前村路。
暗香時度。更在清幽處。
一見冰容,便有西湖趣。
題新句。句成梅許。折得南枝去。
詩意:
這首詩詞描繪了一個尋找梅花的情景。詩人手持拐杖,尋找梅花的香氣,穿過小溪,經過一條深雪覆蓋的鄉村小路。梅花的香氣在寂靜的地方彌漫。一旦看到梅花的冰雪嬌容,就仿佛置身于美麗的西湖之中。詩人為了表達對梅花的喜愛,題寫了新的詩句,并將它折下來,帶回家中。
賞析:
這首詩詞以簡潔而流暢的語言,描繪了尋找梅花的過程,展現了詩人對梅花的熱愛和贊美之情。以下是對這首詩詞的賞析:
首句“策杖尋芳,小溪深雪前村路。”通過描寫詩人手持拐杖,踏過小溪,沿著被深雪覆蓋的鄉村小路,創造了一種清新寧靜的氛圍。這里的“策杖”意味著詩人懷著期待和興奮的心情,積極地尋找梅花。
接著的兩句“暗香時度。更在清幽處。”表達了梅花的香氣隱約而來,更多地存在于幽靜的地方。這種暗香的描寫增添了詩詞的神秘感和詩意的層次。
接下來的兩句“一見冰容,便有西湖趣。”描繪了當詩人看到梅花的冰雪嬌容時,他的心情仿佛置身于美麗的西湖之中。這里的“西湖趣”暗示了梅花的美麗使詩人聯想到了西湖的景色,進一步強調了梅花的魅力和吸引力。
最后兩句“題新句。句成梅許。折得南枝去。”表達了詩人對梅花的喜愛之情。詩人在梅花上題寫新的詩句,將詩句折下來,帶回家中,以表達他對梅花的珍視和留戀之情。
整首詩詞以簡練的語言勾勒出了一幅尋找梅花、贊美梅花的畫面,通過獨特的描寫手法,將梅花的美麗和詩人的情感巧妙地結合在一起,展示了詩人對梅花的深切喜愛和對自然美的贊美之情。
“暗香時度”全詩拼音讀音對照參考
diǎn jiàng chún méi
點絳唇 梅
cè zhàng xún fāng, xiǎo xī shēn xuě qián cūn lù.
策杖尋芳,小溪深雪前村路。
àn xiāng shí dù.
暗香時度。
gèng zài qīng yōu chù.
更在清幽處。
yī jiàn bīng róng, biàn yǒu xī hú qù.
一見冰容,便有西湖趣。
tí xīn jù.
題新句。
jù chéng méi xǔ.
句成梅許。
zhé dé nán zhī qù.
折得南枝去。
“暗香時度”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。