“年時寒食”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“年時寒食”全詩
直到清明日。
草草杯盤聊自適。
不管家徒四壁。
今年寒食無家。
東風恨滿天涯。
早是海棠睡去,莫教醉了梨花。
分類: 清平樂
作者簡介(盧摯)

盧摯(1242-1314),字處道,一字莘老;號疏齋,又號蒿翁。元代涿郡(今河北省涿縣)人。至元5年(1268)進士,任過廉訪使、翰林學士。詩文與劉因、姚燧齊名,世稱“劉盧”、“姚盧”。與白樸、馬致遠、珠簾秀均有交往。散曲如今僅存小令。著有《疏齋集》(已佚)《文心選訣》《文章宗旨》,傳世散曲一百二十首。有的寫山林逸趣,有的寫詩酒生活,而較多的是“懷古”,抒發對故國的懷念。今人有《盧疏齋集輯存》,《全元散曲》錄存其小令。
《清平樂 行郡歙城寒食日傷逝有作 天下同文》盧摯 翻譯、賞析和詩意
《清平樂 行郡歙城寒食日傷逝有作 天下同文》是元代詩人盧摯創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
年時寒食。直到清明日。
草草杯盤聊自適。不管家徒四壁。
今年寒食無家。東風恨滿天涯。
早是海棠睡去,莫教醉了梨花。
詩意:
這首詩詞描繪了元代寒食節的情景。寒食節是春秋時期楚國人民為了紀念賢臣介子推而設立的節日,元代時仍然保留并慶祝這個節日。詩人表達了對節日的思念和對家園的懷念之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凄美的語言描繪了寒食節的景象。詩的開頭寫道:“年時寒食。直到清明日。”寒食節是在清明節前的一天,表示時間的流逝,帶有一種淡淡的憂傷和離別的意味。
接下來的幾句,“草草杯盤聊自適。不管家徒四壁。”表達了詩人在異鄉寒食時的孤寂和寥寥無幾的生活。他用簡單的飲食勉強自娛,不計較家境貧寒,四壁寂靜。
然而,這一年的寒食節卻沒有家人陪伴。“今年寒食無家。”詩人的家人或許因為某種原因不在身邊,讓他倍感寒冷和孤獨。
詩的后半部分,“東風恨滿天涯。早是海棠睡去,莫教醉了梨花。”通過對自然景物的描繪,詩人表達了自己對家鄉的思念之情。他用“東風”表示遠方的寒冷和孤寂,希望家人能夠回到身邊。
最后兩句詩以悲涼的意境結束,詩人寫道:“早是海棠睡去,莫教醉了梨花。”寒食節是春天的節日,本應是梨花盛開的季節,但詩人卻感到無法享受這美好的景色,因為思念家鄉而醉了海棠的花香。
整首詩詞以簡潔而含蓄的語言描繪了詩人在異鄉寒食時的孤寂和思鄉之情,表達了對家園的懷念和對親情的留戀。它展示了元代時期人們對家鄉和親人的深情追憶,具有濃郁的離情別緒。
“年時寒食”全詩拼音讀音對照參考
qīng píng lè xíng jùn shè chéng hán shí rì shāng shì yǒu zuò tiān xià tóng wén
清平樂 行郡歙城寒食日傷逝有作 天下同文
nián shí hán shí.
年時寒食。
zhí dào qīng míng rì.
直到清明日。
cǎo cǎo bēi pán liáo zì shì.
草草杯盤聊自適。
bù guǎn jiā tú sì bì.
不管家徒四壁。
jīn nián hán shí wú jiā.
今年寒食無家。
dōng fēng hèn mǎn tiān yá.
東風恨滿天涯。
zǎo shì hǎi táng shuì qù, mò jiào zuì le lí huā.
早是海棠睡去,莫教醉了梨花。
“年時寒食”平仄韻腳
平仄:平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。