“田園在漢陰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“田園在漢陰”全詩
未逢調鼎用,徒有濟川心。
予亦忘機者,田園在漢陰。
因君故鄉去,遙寄式微吟。
作者簡介(孟浩然)

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。
都下送辛大之鄂鑒賞
前四句敘述辛大,后四句敘述自己。南方的辛居士,要回家鄉去了。他空有“濟川”之心,而沒有發揮“調鼎”之用。信佛教而不出家的稱為居士。“濟川”,在這里也是求官的比喻。“調鼎”本來是宰相的職責,這里用來比喻做官。這兩句詩,寫得很堂皇,說穿了,只是說;他想求個一官半職,可是竟沒有到手。有人把“濟川心”講做“救世濟民的心”,未免抬得太高了。
后半首說自己也是一個“忘機者”,家園也在漢水邊上,因為聽說你要回家去,所以從遠地寄這首詩給你,以表慰問之情。“忘機者”是忘卻了一切求名求利、勾心斗角的機心的人。這是高尚的比喻,事實上是指那些在功名道路上的失敗者。《詩經·邶風》有一首詩,題名《式微》。有一個黎國的諸侯,失去了政權,寄居在衛國。他的臣子做了這首詩,勸他回去。“式微”的意義是很微賤。亡國之君,流落在外,是微賤之至的人。孟浩然說這首詩是“式微吟”,是鼓勵辛大回家鄉的意思。這個辛大,想必也是一位落第進士,和孟浩然一樣的失意人物。所以這首送別詩,沒有惜別之意,而表達了自己的式微之感,從而抒寫了自己的鄉愁。古典文學中用“式微”一詞,相當于現在的“沒落”。“式馓吟”就是“沒落之歌”。
“田園在漢陰”全詩拼音讀音對照參考
dū xià sòng xīn dà zhī è
都下送辛大之鄂
nán guó xīn jū shì, yán guī jiù zhú lín.
南國辛居士,言歸舊竹林。
wèi féng diào dǐng yòng, tú yǒu jì chuān xīn.
未逢調鼎用,徒有濟川心。
yǔ yì wàng jī zhě, tián yuán zài hàn yīn.
予亦忘機者,田園在漢陰。
yīn jūn gù xiāng qù, yáo jì shì wēi yín.
因君故鄉去,遙寄式微吟。
“田園在漢陰”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。