“更憐宿草青青冢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“更憐宿草青青冢”全詩
干戈滿眼驚殘夢,風雨傷心逐去舟。
喪亂相依吾弟在,艱危無奈老親憂。
更憐宿草青青冢,寒食新煙望里愁。
分類:
《戊子避亂舟中寄弟》方琬 翻譯、賞析和詩意
《戊子避亂舟中寄弟》是清代方琬創作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
野樹鳴蟬咽未休,
蓼花萍葉晚來秋。
干戈滿眼驚殘夢,
風雨傷心逐去舟。
喪亂相依吾弟在,
艱危無奈老親憂。
更憐宿草青青冢,
寒食新煙望里愁。
中文譯文:
荒野中的樹木中傳來蟬鳴,它們不停地鳴叫,不曾停息;
蓼花、浮萍和葉子,都是秋天晚來的跡象。
戰亂的景象充斥著眼簾,驚醒了我殘留的夢境,
風雨使我的心傷痛,追隨著我離去的舟只。
在喪亂中,我和我的弟弟互相依靠,
困境和危險使得年老的親人憂慮不已。
我更加憐惜那青青的宿草覆蓋的墓地,
在寒食節新的炊煙讓我心生愁緒。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者方琬避亂時的心境和所經歷的困苦。詩中的景象和意象都帶有濃郁的秋天氣息,同時也透露出作者對戰亂和離散的深深憂慮。
第一句描述了野樹中蟬鳴不停的情景,這一景象反映了作者內心的不安和焦慮。接下來的一句描述了秋天晚來的跡象,蓼花、浮萍和葉子都是秋天即將結束的象征,暗示著一種離別和無奈的情感。
第二聯用"干戈滿眼驚殘夢"形容了作者被戰亂景象所驚醒的場景,這表達了作者對戰亂的痛苦和對和平的向往。"風雨傷心逐去舟"一句則暗示了作者因為戰亂而被迫離開家鄉,心中充滿了傷感和離愁。
第三聯中,作者表達了與弟弟相依為命的境遇,同時也表現了年老的親人對他們的擔憂和憂慮。最后一句以"宿草青青冢"和"寒食新煙"形象地描繪了離別和喪亂的景象,凸顯了作者內心的愁緒和無奈。
整首詩詞以清麗的語言表達了作者在戰亂中的離散和困苦,同時也流露出對家鄉和親人的思念之情。通過對自然景象的描繪和情感的抒發,詩中透露出對和平、穩定和家庭團聚的渴望,以及對戰亂帶來的痛苦和傷害的反思。
“更憐宿草青青冢”全詩拼音讀音對照參考
wù zǐ bì luàn zhōu zhōng jì dì
戊子避亂舟中寄弟
yě shù míng chán yàn wèi xiū, liǎo huā píng yè wǎn lái qiū.
野樹鳴蟬咽未休,蓼花萍葉晚來秋。
gān gē mǎn yǎn jīng cán mèng, fēng yǔ shāng xīn zhú qù zhōu.
干戈滿眼驚殘夢,風雨傷心逐去舟。
sāng luàn xiāng yī wú dì zài, jiān wēi wú nài lǎo qīn yōu.
喪亂相依吾弟在,艱危無奈老親憂。
gèng lián sù cǎo qīng qīng zhǒng, hán shí xīn yān wàng lǐ chóu.
更憐宿草青青冢,寒食新煙望里愁。
“更憐宿草青青冢”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二腫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。