“維桑君有意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“維桑君有意”全詩
維桑君有意,解纜我開筵。
云雨從茲別,林端意渺然。
尺書能不吝,時望鯉魚傳。
分類:
作者簡介(孟浩然)

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。
《送王大校書》孟浩然 翻譯、賞析和詩意
《送王大校書》是唐代孟浩然創作的一首詩詞,詩人以寫信送行的方式,表達了自己與王大校之間的深厚友誼和不舍之情。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《送王大校書》中文譯文:
從泉嶓冢泛舟而下,流經漢川地。
那位桑君有意相請,解開船繩我開宴。
從此云雨相別離,臨林之畔情意悠遠。
尺書不忍吝惜,時時望著魚兒傳遞。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人孟浩然與王大校的離別場景。詩人從嶓冢泛舟而下,經過漢川,前往目的地與王大校見面。桑君是位好友,他熱情邀請詩人前來開宴,為他送行。離別時的云雨,使得臨林之地的情意更加隱晦、深遠。詩人寫信不吝惜加上短信重要,每時每刻都期盼著王大校的來信,如同魚兒躍過江河傳遞著思念。
這首詩詞表達了對好友的深切留戀之情,展現了詩人對友誼的珍視和惜別之情。通過描寫航行、山水和云雨等自然景物,詩人巧妙地抒發了自己復雜而深沉的情感。整首詩以詩人的眼目、行徑以及望魚之情作為主線,細膩地表達了友誼的珍貴和離別的凄涼。同時,通過描繪江河、山林等大自然的景色,使整首詩有一種深遠的意境和意味,使得詩詞更具有藝術價值。
“維桑君有意”全詩拼音讀音對照參考
sòng wáng dà jiào shū
送王大校書
dǎo yàng zì bō zhǒng, dōng liú wèi hàn chuān.
導漾自嶓冢,東流為漢川。
wéi sāng jūn yǒu yì, jiě lǎn wǒ kāi yán.
維桑君有意,解纜我開筵。
yún yǔ cóng zī bié, lín duān yì miǎo rán.
云雨從茲別,林端意渺然。
chǐ shū néng bù lìn, shí wàng lǐ yú chuán.
尺書能不吝,時望鯉魚傳。
“維桑君有意”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。