“更來宿紫庭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“更來宿紫庭”出自魏晉應璩的《詩》,
詩句共5個字,詩句拼音為:gèng lái sù zǐ tíng,詩句平仄:仄平仄仄平。
“更來宿紫庭”全詩
《詩》
丈夫要雄戟。
更來宿紫庭。
今者宅四海。
誰復有不幷。
更來宿紫庭。
今者宅四海。
誰復有不幷。
分類:
《詩》應璩 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《詩》
朝代:魏晉
作者:應璩
丈夫要雄戟。
更來宿紫庭。
今者宅四海。
誰復有不幷。
詩詞的中文譯文:
勇士需要雄矛。
再次來到紫禁城過夜。
如今我的家在四方。
誰還能不歸于我。
詩意:
這首詩是魏晉時期的作品,作者應璩以簡潔有力的語言表達了壯志豪情和自豪感。詩中描述了丈夫(指志士、勇士)需要雄矛來維護正義,強調了勇士的英勇氣概。紫庭是指紫禁城,象征皇權和權力,作者表達了自己曾經進入紫禁城的經歷和榮耀感。而"宅四海"表明現在他的家在四方,意味著他的影響力和地位已經擴展到了整個天下。最后一句表達了作者的自信和驕傲,誰還能不歸于他的權威和領導。
賞析:
這首詩以簡練的語言展現了作者的豪情壯志和自信心。通過對勇士需要雄矛的描述,詩人表達了對英雄氣概和正義的追求。描繪自己曾經宿于紫禁城,更加凸顯了作者的榮耀感和地位。最后一句則表達了作者對自己權威和影響力的自信,展示了一種傲然于世的態度。整首詩情感激昂,字句簡練有力,通過雄渾的語言和鏗鏘的節奏,傳達出作者的豪情壯志和自豪心態,展示了魏晉時期士人追求功名和權力的心態。
“更來宿紫庭”全詩拼音讀音對照參考
shī
詩
zhàng fū yào xióng jǐ.
丈夫要雄戟。
gèng lái sù zǐ tíng.
更來宿紫庭。
jīn zhě zhái sì hǎi.
今者宅四海。
shuí fù yǒu bù bìng.
誰復有不幷。
“更來宿紫庭”平仄韻腳
拼音:gèng lái sù zǐ tíng
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“更來宿紫庭”的相關詩句
“更來宿紫庭”的關聯詩句
網友評論
* “更來宿紫庭”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“更來宿紫庭”出自應璩的 《詩》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。