“少女新添時代裝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“少女新添時代裝”全詩
祝福頻頻難盡意,舉杯切切莫相忘。
老翁猶唱當年曲,少女新添時代裝。
蒙漢情深何忍別,天涯碧草話斜陽。
分類:
《內蒙東部紀游 陳旗草原二首之二》老舍 翻譯、賞析和詩意
《內蒙東部紀游 陳旗草原二首之二》是現代作家老舍創作的詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
主人好客手抓羊,
乳酒酥油色色香。
祝福頻頻難盡意,
舉杯切切莫相忘。
老翁猶唱當年曲,
少女新添時代裝。
蒙漢情深何忍別,
天涯碧草話斜陽。
詩意:
這首詩描繪了作者在內蒙古東部陳旗草原的游歷。詩中表達了主人的好客和誠意,以及當地特色美食和飲品的豐富多樣。作者也表達了對主人的祝福,希望大家舉杯暢飲,不要忘記彼此。詩中還提到了一位老翁唱起了當年的曲子,和一位少女穿上了時代的服裝,展示了時光的流轉和變遷。最后,作者表達了對蒙漢情深的感嘆,觸及了天涯彼此分別和碧草斜陽的寓意。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了內蒙古東部陳旗草原的景色和場景,通過描述主人的好客和美食,展示了當地的風俗和文化。詩中的祝福和舉杯的場景給人以溫馨、歡樂和團聚的感覺。作者通過提到老翁唱曲和少女的時代裝,將詩的視角延伸到了時間和歷史的維度,呈現出時光的流轉和變化。最后兩句以蒙漢情深、天涯碧草話斜陽的意象,抒發了別離和時光流轉的情感,給人以深沉和憂傷之感。整首詩以簡潔明快的語言,展示了內蒙古大草原的風情和人情,以及人與自然、人與人之間的情感紐帶。
“少女新添時代裝”全詩拼音讀音對照參考
nèi měng dōng bù jì yóu chén qí cǎo yuán èr shǒu zhī èr
內蒙東部紀游 陳旗草原二首之二
zhǔ rén hào kè shǒu zhuā yáng, rǔ jiǔ sū yóu sè sè xiāng.
主人好客手抓羊,乳酒酥油色色香。
zhù fú pín pín nán jìn yì, jǔ bēi qiē qiē mò xiāng wàng.
祝福頻頻難盡意,舉杯切切莫相忘。
lǎo wēng yóu chàng dāng nián qū, shào nǚ xīn tiān shí dài zhuāng.
老翁猶唱當年曲,少女新添時代裝。
méng hàn qíng shēn hé rěn bié, tiān yá bì cǎo huà xié yáng.
蒙漢情深何忍別,天涯碧草話斜陽。
“少女新添時代裝”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。