“魂飛錦水舊東風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“魂飛錦水舊東風”全詩
歸心千古終難白,啼血萬山多是紅。
枝帶翠煙深夜月,魂飛錦水舊東風。
至今染出懷鄉恨,長掛長人望眼中。
分類:
《杜鵑花得紅字》真山民 翻譯、賞析和詩意
《杜鵑花得紅字》是宋代真山民創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
愁鎖色云往事空,
只將遺恨寄芳叢。
歸心千古終難白,
啼血萬山多是紅。
枝帶翠煙深夜月,
魂飛錦水舊東風。
至今染出懷鄉恨,
長掛長人望眼中。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對故鄉的思念之情以及對逝去往事的留戀之情。詩中以杜鵑花為象征,描繪了詩人對故鄉的思念如焚。他感慨自己的歸心之愿難以實現,故鄉的思念使他的心思無法平靜。詩中仍然感嘆著歸心難白,對于離故鄉已久的他來說,無論如何也無法抹去心中的思念之情。他形容自己的思鄉之情如啼血,而遍布萬山的紅色,則是對故鄉的眷戀。
在夜晚的月色中,杜鵑花的枝條隱隱帶著翠綠的煙霧,似乎在傳遞著詩人的思念。舊時的東風已經逝去,但它的氣息依然在錦水上飄蕩,使詩人的魂魄也隨之飄飛。即便如今,詩人仍然被懷鄉之情所染,他一直掛念著長久的家鄉,這種思念深深地烙印在他長久的故土中。
賞析:
《杜鵑花得紅字》以簡潔精練的文字表達了詩人對故鄉的深深思念之情。通過杜鵑花這一意象的運用,詩人將自己的思鄉之情與花朵的顏色相聯系,形成了一種雋永的意境。詩中的愁鎖色云、啼血萬山等形象獨特而富有感染力,使讀者能夠深切感受到詩人內心的憂傷和思鄉之情。
詩人對故鄉的思念之情通過鮮明的色彩和生動的意象得以傳達,給人以強烈的感觸。同時,隱含其中的對歸心難白的無奈和對故鄉的眷戀也使詩詞更具感人之處。整首詩詞以簡練的語言表達了詩人對故鄉的深情厚意,令人回味無窮。
“魂飛錦水舊東風”全詩拼音讀音對照參考
dù juān huā dé hóng zì
杜鵑花得紅字
chóu suǒ sè yún wǎng shì kōng, zhǐ jiāng yí hèn jì fāng cóng.
愁鎖色云往事空,只將遺恨寄芳叢。
guī xīn qiān gǔ zhōng nán bái, tí xuè wàn shān duō shì hóng.
歸心千古終難白,啼血萬山多是紅。
zhī dài cuì yān shēn yè yuè, hún fēi jǐn shuǐ jiù dōng fēng.
枝帶翠煙深夜月,魂飛錦水舊東風。
zhì jīn rǎn chū huái xiāng hèn, zhǎng guà zhǎng rén wàng yǎn zhōng.
至今染出懷鄉恨,長掛長人望眼中。
“魂飛錦水舊東風”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。