“遠從紅日霽時見”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠從紅日霽時見”全詩
高鳴俯搦勢不停,似向春風矜爪嘴。
山頭錦雞金作冠,身披五采成斑斕。
遠從紅日霽時見,更向碧山深處看。
人言此物真絕特,同是山禽不同格。
休將綠水照毛衣,只恐桃花妒顏色。
¤
分類:
作者簡介(李東陽)

李東陽(1447年-1516年),字賓之,號西涯,謚文正,明朝中葉重臣,文學家,書法家,茶陵詩派的核心人物。湖廣長沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京師(今北京市)。天順八年進士,授編修,累遷侍講學士,充東宮講官,弘治八年以禮部侍郎兼文淵閣大學士,直內閣,預機務。立朝五十年,柄國十八載,清節不渝。文章典雅流麗,工篆隸書。有《懷麓堂集》、《懷麓堂詩話》、《燕對錄》。
《四禽圖》李東陽 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是明代李東陽創作的《四禽圖》。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
樛枝老樹幽巖里,
山鷓雙棲掉長尾。
高鳴俯搦勢不停,
似向春風矜爪嘴。
山頭錦雞金作冠,
身披五采成斑斕。
遠從紅日霽時見,
更向碧山深處看。
人言此物真絕特,
同是山禽不同格。
休將綠水照毛衣,
只恐桃花妒顏色。
詩詞的中文譯文如下:
枯枝老樹在幽深的巖洞里,
山鷓鴣成雙掉長尾。
高昂地鳴叫,俯身搔動,姿態不停,
仿佛在向春風炫耀它的爪子和嘴巴。
山頂上錦雞戴著金色的冠,
身上披著五彩斑斕的羽毛。
從遠處,當紅日露出的時候可以看見它,
更進一步向碧山深處望去。
人們說這種鳥真是獨特絕倫,
雖然都是山中的禽鳥,但它們的等級不同。
不要把清澈的水照在它的羽毛上,
只怕桃花會嫉妒它的顏色。
這首詩描繪了四種禽鳥的景象,表現了它們各自的姿態和美麗。李東陽通過形容山鷓鴣的高昂和活潑,以及錦雞的華麗和獨特之處,展示了它們的特色和風采。詩中提到這些禽鳥與其他山禽不同的地方,強調它們的獨特性。最后,詩人警示人們不要過分炫耀自己的美麗,以免招來嫉妒和妒忌。
這首詩描寫了自然界中的禽鳥形象,展示了它們的特點和美麗,同時也反映了人們對美的追求和對嫉妒的警惕。它以優美的語言和細膩的描寫,給讀者帶來美的享受和思考。
“遠從紅日霽時見”全詩拼音讀音對照參考
sì qín tú
四禽圖
jiū zhī lǎo shù yōu yán lǐ, shān zhè shuāng qī diào cháng wěi.
樛枝老樹幽巖里,山鷓雙棲掉長尾。
gāo míng fǔ nuò shì bù tíng, shì xiàng chūn fēng jīn zhǎo zuǐ.
高鳴俯搦勢不停,似向春風矜爪嘴。
shān tóu jǐn jī jīn zuò guān, shēn pī wǔ cǎi chéng bān lán.
山頭錦雞金作冠,身披五采成斑斕。
yuǎn cóng hóng rì jì shí jiàn, gèng xiàng bì shān shēn chù kàn.
遠從紅日霽時見,更向碧山深處看。
rén yán cǐ wù zhēn jué tè, tóng shì shān qín bù tóng gé.
人言此物真絕特,同是山禽不同格。
xiū jiāng lǜ shuǐ zhào máo yī, zhǐ kǒng táo huā dù yán sè.
休將綠水照毛衣,只恐桃花妒顏色。
¤
“遠從紅日霽時見”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。