“數間新草舍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“數間新草舍”全詩
一回眺望一牽腸。
數間新草舍,幾段舊宮墻。
何處雞聲斷續,無邊夕照輝煌。
亂山衰草下牛羊。
教人爭不恨,故國太荒涼。
分類: 臨江仙
《臨江仙 游圓明園》顧隨 翻譯、賞析和詩意
《臨江仙 游圓明園》是現代詩人顧隨創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
散步閑扶短杖,
正襟危坐高岡。
一回眺望一牽腸。
數間新草舍,
幾段舊宮墻。
何處雞聲斷續,
無邊夕照輝煌。
亂山衰草下牛羊。
教人爭不恨,
故國太荒涼。
詩意:
這首詩詞描述了作者在游覽圓明園時的所見所感。詩人手持短杖漫步,坐在高岡上,心情平和。每一次抬頭遠眺,都牽動著內心的情感。新建的草舍和殘存的宮墻在視線中交相輝映。雞的叫聲時斷時續,晚霞輝煌無邊。亂山之間有著衰敗的草木和牛羊,這讓人不禁感嘆故國的凄涼無奈。
賞析:
《臨江仙 游圓明園》以簡潔明快的語言描繪了圓明園的景色,并通過景色的對比表達了對故國的思念和對時光的感慨。詩中的散步、正襟危坐、眺望等動作都展現了詩人在園中閑適的心境。新草舍和舊宮墻的并存,呈現了歷史的滄桑和變遷。詩中的雞聲、夕照等細節描寫,增加了詩情畫意的層次感。
整首詩以自然景物為線索,通過對景物的描寫,透露出詩人對故國的思念之情。詩人在游園中觸景生情,對繁華的過去和荒涼的現實產生了深深的感慨。詩詞中的“教人爭不恨,故國太荒涼”一句是對故國現狀的感嘆,表達了對現實的無奈和對故國破敗境況的痛心。
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言描繪了圓明園的景色,并通過景物的變幻表達了對故國的思念和對現實的反思。同時,詩中的情感和意境也引發讀者對歷史滄桑和個人情感的思考,展現了詩人對故國和人生的深切關懷。
“數間新草舍”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān yóu yuán míng yuán
臨江仙 游圓明園
sàn bù xián fú duǎn zhàng, zhèng jīn wēi zuò gāo gāng.
散步閑扶短杖,正襟危坐高岡。
yī huí tiào wàng yī qiān cháng.
一回眺望一牽腸。
shù jiān xīn cǎo shè, jǐ duàn jiù gōng qiáng.
數間新草舍,幾段舊宮墻。
hé chǔ jī shēng duàn xù, wú biān xī zhào huī huáng.
何處雞聲斷續,無邊夕照輝煌。
luàn shān shuāi cǎo xià niú yáng.
亂山衰草下牛羊。
jiào rén zhēng bù hèn, gù guó tài huāng liáng.
教人爭不恨,故國太荒涼。
“數間新草舍”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。