“千里家書促遠行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千里家書促遠行”全詩
回首昔曾勤課讀,負心今尚未成名。
六年宦海持清節,千里家書促遠行。
直到明春花放日,人間烏鳥慰私情。
分類:
《赴試途中有感》李鴻章 翻譯、賞析和詩意
《赴試途中有感》是清代李鴻章創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
桑于河上白云橫,
惟冀雙親旅舍平。
回首昔曾勤課讀,
負心今尚未成名。
六年宦海持清節,
千里家書促遠行。
直到明春花放日,
人間烏鳥慰私情。
詩意:
這首詩詞是李鴻章在赴考試的途中,對自己的學業和前途感到思考和感慨。他看到桑樹高聳于河邊,白云飄浮在上,心中希望自己的雙親家中一切平安。回首過去,他曾經勤奮地學習,但是如今他的成名之路依然未能實現,心中感到失望和愧疚。然而,他在宦海中度過了六年,一直秉持著廉潔的原則。千里之外的家書催促著他趕路,繼續前行。他期待明年的春天,當花朵綻放的時候,希望能得到人間烏鳥的慰藉,舒緩他內心的情感。
賞析:
這首詩詞展現了李鴻章在赴考途中的內心感受,通過景物描寫和自省,表達了他對過去學業的努力和對未來成就的渴望之情。桑樹和白云的描繪給人以寧靜和悠遠的感覺,與李鴻章內心的思緒形成對比。他回首過去的學習時光,感到自己的付出似乎沒有得到應有的回報,但他并沒有放棄,仍然懷揣著對成名的渴望,堅守廉潔的原則。家書的催促和對明年春天的期待,展示了他對家庭和未來的思念和期盼。最后的烏鳥象征著溫暖和寬慰,給予他內心的安慰和勇氣,使他更堅定地繼續前行。整首詩詞以平實的語言表達了李鴻章對人生道路上坎坷和追求的思考,展示了他堅韌不拔的品質和對美好未來的向往。
“千里家書促遠行”全詩拼音讀音對照參考
fù shì tú zhōng yǒu gǎn
赴試途中有感
sāng yú hé shàng bái yún héng, wéi jì shuāng qīn lǚ shè píng.
桑于河上白云橫,惟冀雙親旅舍平。
huí shǒu xī céng qín kè dú, fù xīn jīn shàng wèi chéng míng.
回首昔曾勤課讀,負心今尚未成名。
liù nián huàn hǎi chí qīng jié, qiān lǐ jiā shū cù yuǎn xíng.
六年宦海持清節,千里家書促遠行。
zhí dào míng chūn huā fàng rì, rén jiān wū niǎo wèi sī qíng.
直到明春花放日,人間烏鳥慰私情。
“千里家書促遠行”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。