“笑指瀘溝橋畔月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“笑指瀘溝橋畔月”全詩
一萬年來誰著史?八千里外覓封侯。
定將捷足隨途驥,那有閑情逐水鷗!笑指瀘溝橋畔月,幾人從此到瀛洲?
分類:
《赴試途中有感》李鴻章 翻譯、賞析和詩意
《赴試途中有感》是清代李鴻章的一首詩詞。以下是我的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
丈夫只手把吳鉤,
意氣高于百尺樓。
一萬年來誰著史?
八千里外覓封侯。
定將捷足隨途驥,
那有閑情逐水鷗!
笑指瀘溝橋畔月,
幾人從此到瀛洲?
詩意:
這首詩詞表達了李鴻章的豪情壯志和對功名富貴的追求。他自比為丈夫,手握吳鉤(指武力),意味著他有決心和能力成就大事。他的意氣高于百尺樓,表明他的志向和抱負超越了常人。他詢問了一萬年來誰能留名于史書,表示他渴望在歷史上永載名聲。他愿意奔赴八千里外(指考試場所)去尋求封侯之位,這顯示了他對功名的追求和決心。
他相信自己會取得成功,定將捷足追上跑在前方的駿馬,表示他有抱負和能力超越他人。他不會有閑情逐水鷗般漫無目的地游弋,而是專注于實現自己的目標。最后兩句以幽默的口吻,指著瀘溝橋畔的明月,笑問從此之后有幾人能到達瀛洲(指功名富貴之地)。這是一種帶有自嘲和幽默的表達,暗示了追求功名的壓力和艱難。
賞析:
《赴試途中有感》展現了李鴻章的豪情壯志和對功名的渴望。他以丈夫的形象,描繪自己意氣高昂,有決心和能力成就大事。他追求功名富貴,愿意奔赴遠方,力爭取得封侯之位。詩詞中的反問和幽默的口吻,展示了作者對功名追求的壓力和挑戰。
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了李鴻章的豪情壯志,同時反映了當時士人追求功名的心態和社會環境。它展示了作者的自信和決心,同時也透露出對功名追求的艱辛和不易。整體上,這首詩詞寓意深遠,表達了作者的追求和對未來的期許,具有較高的文學價值。
“笑指瀘溝橋畔月”全詩拼音讀音對照參考
fù shì tú zhōng yǒu gǎn
赴試途中有感
zhàng fū zhī shǒu bǎ wú gōu, yì qì gāo yú bǎi chǐ lóu.
丈夫只手把吳鉤,意氣高于百尺樓。
yī wàn nián lái shuí zhe shǐ? bā qiān lǐ wài mì fēng hóu.
一萬年來誰著史?八千里外覓封侯。
dìng jiāng jié zú suí tú jì, nà yǒu xián qíng zhú shuǐ ōu! xiào zhǐ lú gōu qiáo pàn yuè, jǐ rén cóng cǐ dào yíng zhōu?
定將捷足隨途驥,那有閑情逐水鷗!笑指瀘溝橋畔月,幾人從此到瀛洲?
“笑指瀘溝橋畔月”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。