“花檻容模罨畫溪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花檻容模罨畫溪”全詩
睿藻清新刊翠琰,神蹤飛動在璇題。
蕓箋許效蓬萊閣,花檻容模罨畫溪。
樂圣朋儕開綺席,愛君誠抱掛金閨。
買臣晚遇知多幸,犬子端憂思轉稽。
天地恩私無以報,只將克慎對芝泥。
分類:
《禁林讌會之什》畢士安 翻譯、賞析和詩意
《禁林讌會之什》是一首宋代詩詞,作者是畢士安。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
好文英主古難齊,
寵重詞臣意弗低。
睿藻清新刊翠琰,
神蹤飛動在璇題。
蕓箋許效蓬萊閣,
花檻容模罨畫溪。
樂圣朋儕開綺席,
愛君誠抱掛金閨。
買臣晚遇知多幸,
犬子端憂思轉稽。
天地恩私無以報,
只將克慎對芝泥。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一場禁林中的盛會,展現了詩人對文學藝術的追求和對朝廷榮耀的向往。
詩的開頭,詩人表達了對優秀文學作品和才華橫溢的君主的稱贊。他認為優秀的文章和杰出的君主是難以同時擁有的。
接著,詩人強調了皇帝對文臣的重視,表示皇帝對文臣的寵愛并不低下。這表明皇帝重視才華橫溢的文臣,使他們能夠展示自己的才華。
詩中出現的"睿藻清新刊翠琰,神蹤飛動在璇題",描繪了文臣的才華和創作的靈感,他們的作品就像翡翠一樣清新,展示了他們的智慧和才華。
接下來,詩人描述了文臣們在文思泉涌的情況下,創作了許多優秀的作品,比喻他們的作品就像蓬萊閣上的蕓箋一樣,具有卓越的品質。他們的作品被比喻為畫溪邊的花檻,美麗動人。
詩的后半部分,詩人描述了盛會上的場景。樂圣(指文學圣人)們相聚在一起,舉行盛大的宴會,開設華麗的席面。詩人表達了自己對君主的熱愛,真誠地抱住了君主的金閨(指君主的門戶)。
接著,詩人表達了自己晚年遇到皇帝的寵愛是多么幸運,他的兒子也感到欣慰和憂慮,思考著如何承擔起責任。這部分表達了詩人對皇帝的恩寵和對子孫后代的憂慮。
最后兩句表達出詩人感激天地之恩,但他無法用任何方式來回報,只能以克己奉公、謹慎自守的態度來對待自己的文學創作。
整首詩詞展現了詩人對文學才華的追求和對朝廷榮耀的向往,表達了他對皇帝的敬愛和忠誠,同時也反映了他對自己文學創作的慎重態度。
“花檻容模罨畫溪”全詩拼音讀音對照參考
jìn lín yàn huì zhī shén
禁林讌會之什
hǎo wén yīng zhǔ gǔ nán qí, chǒng zhòng cí chén yì fú dī.
好文英主古難齊,寵重詞臣意弗低。
ruì zǎo qīng xīn kān cuì yǎn, shén zōng fēi dòng zài xuán tí.
睿藻清新刊翠琰,神蹤飛動在璇題。
yún jiān xǔ xiào péng lái gé, huā kǎn róng mó yǎn huà xī.
蕓箋許效蓬萊閣,花檻容模罨畫溪。
lè shèng péng chái kāi qǐ xí, ài jūn chéng bào guà jīn guī.
樂圣朋儕開綺席,愛君誠抱掛金閨。
mǎi chén wǎn yù zhī duō xìng, quǎn zǐ duān yōu sī zhuǎn jī.
買臣晚遇知多幸,犬子端憂思轉稽。
tiān dì ēn sī wú yǐ bào, zhǐ jiāng kè shèn duì zhī ní.
天地恩私無以報,只將克慎對芝泥。
“花檻容模罨畫溪”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。