“白書不冠對妻子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白書不冠對妻子”全詩
白書不冠對妻子,要令天地撤方維。
分類:
《乙巳邵武建寧夜坐書呈諸公》陳普 翻譯、賞析和詩意
《乙巳邵武建寧夜坐書呈諸公》是宋代詩人陳普的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鹡鴒翡翠各毛衣,
未有絲麻亦衣皮。
白書不冠對妻子,
要令天地撤方維。
詩意:
這首詩詞描述了作者陳普夜晚獨自坐在邵武建寧之地,并寫信給一些高官。詩中通過描繪鸚鵡和翡翠這兩種美麗的鳥類,表達了它們不需要絲綢和麻布,它們的羽毛已經足夠華麗。接著,作者提到自己的白色書信沒有封印,這是一種借代,表達了作者的心境,他希望與妻子心心相印,沒有任何顧慮。最后兩句話表達了作者的志向,他希望能夠改變現實,讓天地撤去方維的束縛,創造出更加理想的境界。
賞析:
這首詩詞運用了象征和寓意的手法,通過鸚鵡和翡翠這兩種美麗的鳥類的形象,表達了作者追求簡樸自然的心態。作者通過描繪鳥類不需要華麗的衣飾,暗示了物質世界的繁華并不是人們追求的唯一目標,相反,簡樸與自然才是真正的追求。
詩中作者提到自己的白色書信沒有封印,表達了他與妻子之間沒有隔閡和保留,希望能夠與妻子心心相印,真誠相待。這種純粹的情感表達與作者對自然的追求相呼應,傳遞出一種恬淡寧靜的意境。
最后兩句表達了作者的志向,他希望能夠改變現實,讓天地撤去束縛,創造出更加理想的境界。這種意境表達了作者對于社會和人生的思考,他希望能夠超越常規限制,追求更加自由和完美的境界。
總體而言,這首詩詞以簡練的語言和象征的意象,表達出作者對于自然、情感和理想的追求,傳遞出恬淡寧靜、超越常規的詩意。
“白書不冠對妻子”全詩拼音讀音對照參考
yǐ sì shào wǔ jiàn níng yè zuò shū chéng zhū gōng
乙巳邵武建寧夜坐書呈諸公
jí líng fěi cuì gè máo yī, wèi yǒu sī má yì yī pí.
鹡鴒翡翠各毛衣,未有絲麻亦衣皮。
bái shū bù guān duì qī zǐ, yào lìng tiān dì chè fāng wéi.
白書不冠對妻子,要令天地撤方維。
“白書不冠對妻子”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。