“難換羅敷未嫁身”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“難換羅敷未嫁身”全詩
多緣刺史無堅約,豈視蕭郎作路人。
望里彩云疑由由,愁邊春水故粼粼。
珊瑚百尺珠千斛,難換羅敷未嫁身。
分類:
作者簡介(黃景仁)

黃景仁(1749~1783),清代詩人。字漢鏞,一字仲則,號鹿菲子,陽湖(今江蘇省常州市)人。四歲而孤,家境清貧,少年時即負詩名,為謀生計,曾四方奔波。一生懷才不遇,窮困潦倒,后授縣丞,未及補官即在貧病交加中客死他鄉,年僅35歲。詩負盛名,為“毗陵七子”之一。詩學李白,所作多抒發窮愁不遇、寂寞凄愴之情懷,也有憤世嫉俗的篇章。七言詩極有特色。亦能詞。著有《兩當軒全集》。
《感舊》黃景仁 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《感舊》
朝代:清代
作者:黃景仁
遮莫臨行念我頻,
竹枝留涴淚痕新。
多緣刺史無堅約,
豈視蕭郎作路人。
望里彩云疑由由,
愁邊春水故粼粼。
珊瑚百尺珠千斛,
難換羅敷未嫁身。
中文譯文:
用手掩面頻頻念叨著我離去,
竹枝上留下了新的淚痕。
多次因為刺史的命令而分離,
難道你把我看作是普通的路人嗎?
遠望天邊彩云飄逸不定,
憂愁之間春水依然閃爍。
珊瑚寶石雖有百尺長、千斛重,
卻難以交換羅敷尚未嫁人的身份。
詩意和賞析:
這首詩詞是清代黃景仁創作的,它表達了離別之情和對過去的懷念之情。
詩的前兩句描述了詩人臨行時,他的摯友用手掩面頻頻念叨著他離去的事情,詩人的心情沉重,竹枝上的淚痕表明他的離別令人傷感。
接下來的兩句描述了詩人和一個刺史的關系。刺史是一個有權勢的官員,他的命令使得詩人多次離別。然而,詩人不希望被看作普通的路人,他希望被重視和珍惜。
詩的下半部分通過描繪自然景物來表達詩人的內心感受。他遠望天邊的彩云,感嘆其飄逸不定,似乎與他的離別相呼應。他在憂愁之間看到春水依然閃爍,這暗示著時間的流轉和人事的變遷。
最后兩句使用了珊瑚和珠寶的比喻,珊瑚和珠寶都是珍貴而寶貴的物品。雖然珊瑚百尺長、珠寶千斛重,但它們無法換取羅敷尚未嫁人的身份。這表達了詩人對于珍貴的事物無法替代自己的珍愛的人的思念和無奈。
整首詩以離別為主題,通過描繪具體的情境和景物,表達了詩人內心深處的思念之情和對過去的回憶。它既抒發了離別的傷感和無奈,又表達了對珍貴事物和珍愛之人的珍視和思念之情。
“難換羅敷未嫁身”全詩拼音讀音對照參考
gǎn jiù
感舊
zhē mò lín xíng niàn wǒ pín, zhú zhī liú wò lèi hén xīn.
遮莫臨行念我頻,竹枝留涴淚痕新。
duō yuán cì shǐ wú jiān yuē, qǐ shì xiāo láng zuò lù rén.
多緣刺史無堅約,豈視蕭郎作路人。
wàng lǐ cǎi yún yí yóu yóu, chóu biān chūn shuǐ gù lín lín.
望里彩云疑由由,愁邊春水故粼粼。
shān hú bǎi chǐ zhū qiān hú, nán huàn luó fū wèi jià shēn.
珊瑚百尺珠千斛,難換羅敷未嫁身。
“難換羅敷未嫁身”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。