“忍拋白首名山約”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忍拋白首名山約”全詩
忍拋白首名山約,來譜黃衫小玉詞。
南國固多紅豆子,沈園差似習家池。
山公大醉高陽日,可是傷春為柳枝。
分類:
《南天酒樓餞別王映霞》郁達夫 翻譯、賞析和詩意
《南天酒樓餞別王映霞》是現代詩人郁達夫的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
自剔銀燈照酒卮,
自己添酒燈下看著酒杯。
旗亭風月惹相思。
旗亭里的風景和月光勾起了思念之情。
忍拋白首名山約,
不忍心放棄白發的約定去名山游玩,
來譜黃衫小玉詞。
而是來創作黃衫小玉的詞曲。
南國固多紅豆子,
南國的人們多情如紅豆子,
沈園差似習家池。
沈園的景色有點像習家池。
山公大醉高陽日,
山公(指自己)在高陽日大醉,
可是傷春為柳枝。
但是我卻因為柳枝而感到傷春。
詩意和賞析:
《南天酒樓餞別王映霞》是一首表達離別之情的詩詞。詩中通過描繪自己在酒樓自飲的場景,勾起了對遠方親友的思念之情。詩人忍不住憔悴的白發,卻又不舍放棄名山游玩的約定,轉而用詞曲來表達自己的情感。詩人將南國的人們比作紅豆子,富有熱情和多情,而沈園則與習家池相似,可能是指它們的景色相似或者情感上有共鳴。最后,詩人以自己大醉的形象來表達內心的傷感,這種傷感與春天中垂柳的形象相關聯。
整首詩詞以詩人的個人感受和情感為主線,表達了離別的痛苦和思念之情。詩人通過描繪景物和比喻,將自己的內心世界與外在的自然景色相融合,表達了對友人的思念和對離別的無奈之情。同時,詩人對自己的感傷也通過春天中的柳枝形象得到了表達。整首詩詞以簡潔的語言表達了復雜而深刻的情感,展現了離別帶來的痛苦和對美好回憶的留戀之情。
“忍拋白首名山約”全詩拼音讀音對照參考
nán tiān jiǔ lóu jiàn bié wáng yìng xiá
南天酒樓餞別王映霞
zì tī yín dēng zhào jiǔ zhī, qí tíng fēng yuè rě xiāng sī.
自剔銀燈照酒卮,旗亭風月惹相思。
rěn pāo bái shǒu míng shān yuē, lái pǔ huáng shān xiǎo yù cí.
忍拋白首名山約,來譜黃衫小玉詞。
nán guó gù duō hóng dòu zi, shěn yuán chà shì xí jiā chí.
南國固多紅豆子,沈園差似習家池。
shān gōng dà zuì gāo yáng rì, kě shì shāng chūn wèi liǔ zhī.
山公大醉高陽日,可是傷春為柳枝。
“忍拋白首名山約”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。