“五載干戈初定局”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“五載干戈初定局”全詩
五載干戈初定局,幾人旗鼓又爭侯。
須知國破家何在,豈有舟沉櫓獨浮。
舊事崖山殷鑒在,諸公努力救神州。
分類:
《秋興》郁達夫 翻譯、賞析和詩意
《秋興》是現代詩人郁達夫創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
桐樹的葉片隨風飄落在廣闊的海天秋天,
戰馬嘶鳴在江關,客人因思憂愁。
五年的戰爭剛剛結束,形勢初步明朗,
然而,許多人又開始爭奪權勢。
應該知道,國家破敗了,家庭何處可尋?
難道只有船沉人浮嗎?
歷史上的教訓在崖山留存,
各位公民應該努力拯救神州。
詩意和賞析:
《秋興》表達了郁達夫對當時歷史局勢的憂慮和對國家命運的關切。詩中以秋天的景象為背景,通過桐樹葉片隨風飄落的描寫,抒發了作者對時光流轉、世事變遷的感慨。戰馬嘶鳴在江關,客人憂愁,暗示了國家的動蕩和人民的困擾。五年的戰亂雖然初步收束,但是權力斗爭又開始激烈起來,這種局面讓作者感到擔憂。
詩的后半部分,郁達夫通過對國家破敗和家庭困境的反問,表達了對國家和個人命運的憂慮。他認為,當國家破敗之際,家庭的命運也難以幸免。作者用"船沉人浮"的形象將自己的擔憂表達得淋漓盡致,意味著當國家沉淪時,個人的命運將變得無所依靠。
最后兩句表達了對歷史教訓的思考和對救國的呼喚。崖山是中國歷史上重要的戰略要地,各種歷史教訓在那里留下深刻的印記。詩中的"諸公"指的是社會上的有識之士,呼喚他們努力拯救神州,擔負起振興國家的責任。
整首詩詞充滿了憂國憂民的情懷,表達了郁達夫對當時社會和國家命運的擔憂,同時也呼喚著社會各界共同努力,拯救神州于危難之中。
“五載干戈初定局”全詩拼音讀音對照參考
qiū xìng
秋興
tóng fēi yī yè hǎi tiān qiū, róng mǎ jiāng guān kè zì chóu.
桐飛一葉海天秋,戎馬江關客自愁。
wǔ zài gān gē chū dìng jú, jǐ rén qí gǔ yòu zhēng hóu.
五載干戈初定局,幾人旗鼓又爭侯。
xū zhī guó pò jiā hé zài, qǐ yǒu zhōu chén lǔ dú fú.
須知國破家何在,豈有舟沉櫓獨浮。
jiù shì yá shān yīn jiàn zài, zhū gōng nǔ lì jiù shén zhōu.
舊事崖山殷鑒在,諸公努力救神州。
“五載干戈初定局”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。