• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “問子何所為”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    問子何所為”出自宋代徐璣的《述夢寄趙紫芝》, 詩句共5個字,詩句拼音為:wèn zi hé suǒ wéi,詩句平仄:仄平仄平。

    “問子何所為”全詩

    《述夢寄趙紫芝》
    江水何滔滔,渡江相別離。
    揖子客舍前,對子衣披披。
    問子何所為,旅客未得歸。
    執手一悲喚,驚覺妻與兒。
    起坐不得省,清風在簾帷。
    平明出南門,將以語所知。
    過子舊家處,寒花出疏籬。
    蕭蕭黃葉多,裊裊歸步遲。
    子去不早還,何以慰我思。

    分類:

    作者簡介(徐璣)

    徐璣(1162~1214)字致中,又字文淵,號靈淵,浙江溫州永嘉松臺里人。祖籍福建晉江安海徐狀元巷人,唐狀元徐晦之裔。“皇考潮州太守定, 始為溫州永嘉人”。福建晉江徐定第三子,受父“致仕恩”得職,浮沉州縣, 為官清正,守法不阿,為民辦過有益之事。建安主簿任內,安撫麻溪峒民,“罪止三人”;監造貢茶,拒絕額外之取,移永州司理,兵官大執平民為賦,徐璣—一查明,予以釋放。為龍溪縣丞,鄉里豪富強占坡塘,他經過調查,恢復舊觀,后調武當今,擬去官從葉適游,未及而牢。“詩與徐照如出一手,蓋四靈同一機軸,而二人才分尤相近”(紀昀《四庫全書總目錄》)有《二激亭詩集》。 亦喜書法,“無一食去紙筆;暮年,書稍近《蘭亭》”(葉適《徐文淵墓志銘》)后改長泰令,未至官即去世。

    《述夢寄趙紫芝》徐璣 翻譯、賞析和詩意

    《述夢寄趙紫芝》是一首宋代詩詞,作者是徐璣。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    江水何滔滔,渡江相別離。
    The river water surges and surges, crossing the river in separation.

    揖子客舍前,對子衣披披。
    I bow before your guesthouse, seeing you in disheveled clothes.

    問子何所為,旅客未得歸。
    I ask what you've been up to, as the traveler has not yet returned.

    執手一悲喚,驚覺妻與兒。
    Holding hands, I cry out in sorrow, startling my wife and child.

    起坐不得省,清風在簾帷。
    Unable to sit or lie down peacefully, a gentle breeze rustles the curtains.

    平明出南門,將以語所知。
    At daybreak, I leave through the south gate, intending to speak of what I know.

    過子舊家處,寒花出疏籬。
    Passing by your old home, cold flowers bloom by the sparse fence.

    蕭蕭黃葉多,裊裊歸步遲。
    Rustling sounds of yellow leaves abound, leisurely returning steps are delayed.

    子去不早還,何以慰我思。
    You left without returning early; how can I console my thoughts?

    詩意和賞析:
    這首詩詞描繪了作者與友人分別時的離愁別緒和思念之情。詩人站在江邊,看著滔滔的江水,心中感嘆著朋友的離去。在友人的客舍前,詩人看到朋友衣衫不整,顯得有些頹廢。他詢問朋友離去的原因,得知朋友還未歸來。詩人握住朋友的手,悲傷地呼喚,卻驚醒了妻子和孩子。此時,詩人內心痛苦不安,無法平靜地坐或臥,而外面的清風吹動著簾帷。天亮時,詩人離開家門,打算通過與人交談來分散內心的憂慮。在經過友人曾經居住的地方時,詩人看到一片冷落的籬笆旁開著寒花。蕭蕭的黃葉在風中飄落,詩人的回歸步伐也變得緩慢。友人離去的時刻沒有提前歸來,這讓詩人無法安慰自己內心的思念之情。

    這首詩詞通過描繪作者與友人的離別情景,表達了作者對友人的思念之情。江水滔滔,象征著時間的流逝和生命的變遷,與友人的離去形成了鮮明的對比。詩中的握手一悲喚,表現出作者內心的悲傷和無奈。詩人的清風在簾帷,與外界的自然環境形成了對比,突顯了內心的不安和痛苦。最后,詩人對友人沒有早歸的失望和思念之情得到了表達,整首詩詞透露出濃郁的離愁別緒和深深的友情。

    這首詩詞用簡潔的語言表達了作者內心的情感,情景交融,意境深遠。通過對細節的描寫,使讀者能夠感受到作者對友人離去的痛苦和思念之情,同時也展現了宋代文人對友人情感的細膩表達。整首詩詞以離別為主題,通過描繪自然景物和人物情感的對比,展示了作者內心的悲傷、無奈和思念之情,給人以深深的共鳴和感慨。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “問子何所為”全詩拼音讀音對照參考

    shù mèng jì zhào zǐ zhī
    述夢寄趙紫芝

    jiāng shuǐ hé tāo tāo, dù jiāng xiāng bié lí.
    江水何滔滔,渡江相別離。
    yī zi kè shè qián, duì zǐ yī pī pī.
    揖子客舍前,對子衣披披。
    wèn zi hé suǒ wéi, lǚ kè wèi dé guī.
    問子何所為,旅客未得歸。
    zhí shǒu yī bēi huàn, jīng jué qī yǔ ér.
    執手一悲喚,驚覺妻與兒。
    qǐ zuò bù dé shěng, qīng fēng zài lián wéi.
    起坐不得省,清風在簾帷。
    píng míng chū nán mén, jiāng yǐ yǔ suǒ zhī.
    平明出南門,將以語所知。
    guò zi jiù jiā chù, hán huā chū shū lí.
    過子舊家處,寒花出疏籬。
    xiāo xiāo huáng yè duō, niǎo niǎo guī bù chí.
    蕭蕭黃葉多,裊裊歸步遲。
    zi qù bù zǎo hái, hé yǐ wèi wǒ sī.
    子去不早還,何以慰我思。

    “問子何所為”平仄韻腳

    拼音:wèn zi hé suǒ wéi
    平仄:仄平仄平
    韻腳:(平韻) 上平四支  (仄韻) 去聲四寘   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “問子何所為”的相關詩句

    “問子何所為”的關聯詩句

    網友評論


    * “問子何所為”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“問子何所為”出自徐璣的 《述夢寄趙紫芝》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品